Hallo Liste, hallo Chris.
* Chris Leick [120620 20:24]:
> "Last-Translator: Tobias Quathamer \n"
> ??
> #. type: Plain text
> #: vim.1.en:8
> msgid "B [options] [file ..]"
> msgstr "B [Optionen] [Datei ..]"
>
> Normalerweise sind es drei Auslassungspunkte (bzw. das entsprechende
> UTF-8-Zeiche
Hallo Florian, Hallo Martin,
Martin Eberhard Schauer:
"Last-Translator: Tobias Quathamer \n"
??
#. type: Plain text
#: vim.1.en:8
msgid "B [options] [file ..]"
msgstr "B [Optionen] [Datei ..]"
Normalerweise sind es drei Auslassungspunkte (bzw. das entsprechende
UTF-8-Zeichen)
gilt auch für'
Hallo Liste, hallo Florian,
da habe ich leider den falschen Betreff gewählt :-(
Die Handbuchseite ist ja schon übersetzt. Für den Anhang verweise
ich auf die Vorgänger-Mail.
Martin
P.S.:
Damit die Ressourcen vernünftig genutzt werden, sollte
geklärt werden, wer künftig für die Übersetzung zustä
On Wed, Jun 20, 2012 at 05:05:20PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Florian,
> On Tue, Jun 19, 2012 at 10:15:32PM +, Florian Rehnisch wrote:
> > auch wenn's nicht ganz unser Scope ist, mag trotzdem jemand
> > drübergucken? http://xdff.de/vim-man/vim-de.UTF-8.biling
> > (Ja, das geht mit p
Hallo Florian,
On Tue, Jun 19, 2012 at 10:15:32PM +, Florian Rehnisch wrote:
> auch wenn's nicht ganz unser Scope ist, mag trotzdem jemand
> drübergucken? http://xdff.de/vim-man/vim-de.UTF-8.biling
> (Ja, das geht mit po4a besser, aber so in der Art hab ich die
> reingekriegt...)
Ich finde es
Moin,
auch wenn's nicht ganz unser Scope ist, mag trotzdem jemand
drübergucken? http://xdff.de/vim-man/vim-de.UTF-8.biling
(Ja, das geht mit po4a besser, aber so in der Art hab ich die
reingekriegt...)
Danke,
flori
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a
6 matches
Mail list logo