Hallo Mario,
On Sat, May 04, 2019 at 04:58:23PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Takes a boolean\\&. When adding or modifying an IPv6 address, the userspace "
> "application needs a way to suppress adding a prefix route\\&. This is f
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Takes a boolean\\&. When adding or modifying an IPv6 address, the userspace "
"application needs a way to suppress adding a prefix route\\&. This is for "
"example relevant together with IFA_F_MANAGERTEMPADDR, where userspace
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
siebten Teil der angehängten Seite (~ 30 Zeichenketten) geben
könntet.
Diese Datei enthält recht viele unübersetzte Zeichenketten[1], da mir
die jeweiligen Fachbegriffe feh
3 matches
Mail list logo