On Sun, Sep 10, 2017 at 07:21:09PM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >Chris Leick wrote:
> >
> >>>#. Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
> >>>#. type: Plain text
> >>>msgid ""
> >>>"This file can be used to adjust the badness heuristic used to select
> >>>which "
>
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
#. type: Plain text
msgid ""
"This file can be used to adjust the badness heuristic used to select
which "
"process gets killed in out-of-memory conditions."
msgstr ""
Dieser Prozess kann die Schlec
Hallo Chris,
On Thu, Aug 17, 2017 at 11:48:23PM +0200, Chris Leick wrote:
> >#. type: Plain text
> >msgid ""
> >"The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no
> >corresponding "
> >"device)."
> >msgstr ""
> >"Der Name des eingehängten Geräts (oder »nodevice«, wenn es kein "
> >"ent
Hallo Helge,
#. type: Plain text
msgid ""
"The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no
corresponding "
"device)."
msgstr ""
"Der Name des eingehängten Geräts (oder »nodevice«, wenn es kein "
"entsprechendes Gerät gibt)."
kein Statz --> klein & ohne Punkt (auch die nachfolg
Hallo Mitübersetzer,
und hier der sechste Teil mit der Bitte um konstruktive Anmerkungen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
5 matches
Mail list logo