Hallo Helge,
On Tue, 24 Mar 2009, Helge Kreutzmann wrote:
> On Tue, Mar 24, 2009 at 09:49:08AM +0100, Frederik Schwarzer wrote:
> >
> > msgid "Set the name of the chroot."
> > msgstr "Verzeichnisnamen für den Chroot festlegen."
> >
> > -> Ordnernamen
>
> Ich finde »Verzeichnis« besser. All
Hallo Frederik,
On Tue, Mar 24, 2009 at 09:49:08AM +0100, Frederik Schwarzer wrote:
>
> msgid "Set the name of the chroot."
> msgstr "Verzeichnisnamen für den Chroot festlegen."
>
> -> Ordnernamen
Ich finde »Verzeichnis« besser. Allerdings sehe ich weder das eine
noch das andere im Original.
Hallo Frederik,
danke für die Rückmeldung.
On Tue, 24 Mar 2009, Frederik Schwarzer wrote:
> msgid "Login Warning"
> msgstr "Login-Warnung"
>
> Sonst sprichst du von "Anmeldung". "Anmelde-Warnung" klingt zwar irgendwie
> komisch, wäre aber konsistenter.
Ja, komisch; "Warnung bei der Anmeldung"
Moin,
Hier ein paar Vorschläge udn Anmerkungen.
msgid "Login Warning"
msgstr "Login-Warnung"
Sonst sprichst du von "Anmeldung". "Anmelde-Warnung" klingt zwar irgendwie
komisch, wäre aber konsistenter.
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr "Verzeichnisnamen für den Chroot festleg
Hallo,
die aktualisierte Datei hängt an; bitte durchsehen.
Gruß Wolfgang
# translation of ltsp gettext messages to German
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Wolfgang Schweer , 2007-2009.
msgid ""
msgstr
5 matches
Mail list logo