Re: [RFR] Re: ltsp 5.1: Please update the PO translation for the package ltsp

2009-03-24 Diskussionsfäden Wolfgang Schweer
Hallo Helge, On Tue, 24 Mar 2009, Helge Kreutzmann wrote: > On Tue, Mar 24, 2009 at 09:49:08AM +0100, Frederik Schwarzer wrote: > > > > msgid "Set the name of the chroot." > > msgstr "Verzeichnisnamen für den Chroot festlegen." > > > > -> Ordnernamen > > Ich finde »Verzeichnis« besser. All

Re: [RFR] Re: ltsp 5.1: Please update the PO translation for the package ltsp

2009-03-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Frederik, On Tue, Mar 24, 2009 at 09:49:08AM +0100, Frederik Schwarzer wrote: > > msgid "Set the name of the chroot." > msgstr "Verzeichnisnamen für den Chroot festlegen." > > -> Ordnernamen Ich finde »Verzeichnis« besser. Allerdings sehe ich weder das eine noch das andere im Original.

Re: [RFR] Re: ltsp 5.1: Please update the PO translation for the package ltsp

2009-03-24 Diskussionsfäden Wolfgang Schweer
Hallo Frederik, danke für die Rückmeldung. On Tue, 24 Mar 2009, Frederik Schwarzer wrote: > msgid "Login Warning" > msgstr "Login-Warnung" > > Sonst sprichst du von "Anmeldung". "Anmelde-Warnung" klingt zwar irgendwie > komisch, wäre aber konsistenter. Ja, komisch; "Warnung bei der Anmeldung"

Re: [RFR] Re: ltsp 5.1: Please update the PO translation for the package ltsp

2009-03-24 Diskussionsfäden Frederik Schwarzer
Moin, Hier ein paar Vorschläge udn Anmerkungen. msgid "Login Warning" msgstr "Login-Warnung" Sonst sprichst du von "Anmeldung". "Anmelde-Warnung" klingt zwar irgendwie komisch, wäre aber konsistenter. msgid "Set the name of the chroot." msgstr "Verzeichnisnamen für den Chroot festleg

[RFR] Re: ltsp 5.1: Please update the PO translation for the package ltsp

2009-03-24 Diskussionsfäden Wolfgang Schweer
Hallo, die aktualisierte Datei hängt an; bitte durchsehen. Gruß Wolfgang # translation of ltsp gettext messages to German # Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Wolfgang Schweer , 2007-2009. msgid "" msgstr