dated file to me, or submit it as a wishlist bug
against dbconfig-common.
The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 01 Sep 2019 20:51:58 +0200.
Thanks in advance,
Paul Gevers
# Translation of dbconfig-common debconf templates to German
# Copyright (C) Andreas Tille , 2005.
# Co
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
dbconfig-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
dbconfig-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
dbconfig-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to
aul,
> thanks for notifying me for the update.
>
> I think there is some (formatting) error in the following entry, could
> you check this?
>
> On Tue, May 19, 2015 at 03:34:06PM +0200, Paul Gevers wrote:
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../dbconfig-comm
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
dbconfig-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to
On 08-10-14 20:49, Helge Kreutzmann wrote:
> Könntest Du das mit Paul klären, so dass dann der Upload stattfinden
> kann?
Hat schon passiert. (Already happened).
Paul
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Hi Chris
Thanks for your translation.
I am just wondering, I added the following comment to the recently added
string:
#. This string should be in sync with the translation in the description
Did you see that note? If yes, how can I make the note clearer? You
forgot to translate the correspondin
On 29-09-14 22:50, Mario Blättermann wrote:
>> The deadline for receiving the updated translation is
>> 13 September 2014.
>>
> ??? We've got this message today. It doesn't make sense to set a deadline
> to September 13, this date was two weeks ago. The pot creation date was
> September 21, so I as
to me, or submit it as a wishlist bug
against fpc.
The deadline for receiving the updated translation is
13 September 2014.
Thanks in advance,
Paul Gevers
# Translation of the fpc debconf template to German.
# Copyright (C) 1999 Peter Vreman.
# This file is distributed under the same license
10 matches
Mail list logo