[RFR] man://manpages-l10n/lz.1.po

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu lz (15 Strings). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2022. msgid "" msgstr "" "Project

Re: [RFR] man://manpages-l10n/MB_CUR_MAX.3.po

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B macro defines an integer expression giving the maximum " "number of bytes needed to represent a single wide character in

[RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 14/56)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei Teil 14/56 der Handbuchseite zu muttrc (33 Strings). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario #. type: TP #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%p " msgstr "%p " #. type: Plain text #:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 13/56)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Fr., 22. Apr. 2022 um 21:09 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Fri, Apr 22, 2022 at 07:24:27PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > > #: mageia-cauldron opensuse-tumblew

[DONE] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Fri, Apr 22, 2022 at 08:57:01PM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am Fr., 22. Apr. 2022 um 20:50 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > […] > > Die Änderungen im Deutschen hattest Du letztes Mal nicht angemerkt, > > soll ich die global durchführen (d.h. bei allen dieser Zeichenketten)

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 13/56)

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Fri, Apr 22, 2022 at 07:24:27PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "gpg keyid" > msgstr "GPG-Schlüssel-ID" GPG-Schlüssel-ID → GPG-Schlüsselken

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (4/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Fr., 22. Apr. 2022 um 20:50 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > […] > Die Änderungen im Deutschen hattest Du letztes Mal nicht angemerkt, > soll ich die global durchführen (d.h. bei allen dieser Zeichenketten)? > Ja, überall wo »heigth« steht und eigentlich »length« gemeint ist. Ich s

[RFR] man://manpages-l10n/MB_CUR_MAX.3.po

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind damit insgesamt 20 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (4/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Fri, Apr 22, 2022 at 07:12:27PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: debian-bullseye debian-unstable > msgid "" > "Mustek scanners have no protection against exceeding the physical scan area " > "height. That is, if a scan is attempted with a height that excee

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (3/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, vielen Dank fürs Korrekturlesen. On Fri, Apr 22, 2022 at 07:38:13PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed > msgid "" > "The ScanExpress m

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (3/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "You need a SCSI adapter for the SCSI scanners. Even if the connector is the " "same as that of parallel port scanners, connecti

[RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 13/56)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei Teil 13/56 der Handbuchseite zu muttrc (32 Strings). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "Type: string\n" "Default: \\(lq

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 12/56)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 21. Apr. 2022 um 20:48 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, Apr 21, 2022 at 08:19:52PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > > #: mageia-cauldron opensuse-tumblew

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (4/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "Some scanners (e.g. Paragon 1200 A3 + Pro, SE A3) need more testing." msgstr "" "Einige Scanner (z.B. Paragon 1200 A3 + Pro, SE A3

[MAJ] po://ndisc6/po/de.po

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, die Übersetzung von Ndisc6 ist veraltet, übernimmst Du die Aktualisierung? Es ist eine unscharfe Zeichenkette. https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/n/ndisc6/po/ndisc6_1.0.5-1_de.po.gz Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

[RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (4/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer, ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten übernommen. Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde mich freuen, wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet. sane-mustek.5.po: 115 Zeichenketten

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (3/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe alles wie vorgeschlagen übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU po

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek.5.po (3/4)

2022-04-22 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 21.04.22 um 18:33 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten übernommen. Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde mich freuen, wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an verbesserungswürdigen Stellen antwor