Hallo Mario,
On Sat, Oct 05, 2019 at 11:10:10PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "Run each Texinfo or (La)TeX FILE through TeX in turn until all cross-"
> "references are resolved, building all indices.
Hallo zusammen,
anbei Teil 1/2 der Handbuchseite zu texi2dvi (54 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann , 2019.
msgid ""
msg
Hallo Chris,
On Sat, Aug 17, 2019 at 01:50:35PM +0200, Chris Leick wrote:
> habe den Vorschlag übernommen und die Übersetzung an den Betreuer
> geschickt. Vielen Dank.
Mmh, leider ist der Roboter nicht so intelligent. Bei DONE löscht er
einfach die Angaben hinten raus, jetzt sieht es so aus, als w
Moin,
hätte jemand Zeit und Lust, die Debconf-Übersetzung von ldh-gui-suite
zu übernehmen? Es sind 12 Zeichenketten.
Bei Interesse bitte mit
[ITT] po-debconf://ldh-gui-suite/de.po
als Betreffszeile antworten.
Die Vorlage kann momentan unter
https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/l/ldh
Moin Mario,
On Fri, Sep 20, 2019 at 09:55:49PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Fri, Sep 20, 2019 at 06:40:08PM +0200, Mario Joußen wrote:
> > Sorry, für die späte Rückmeldung. Ich kann die gerne
> > Übersetzung gerne weiter pflegen. Ich muss allerdings zugeben,
> > dass ich ein bisschen einge
Moin,
On Tue, Sep 24, 2019 at 07:25:34PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Mo., 23. Sept. 2019 um 21:30 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> :
> >
> > Hallo Mario,
> > auf den Koordinationsseiten sind unvollständigen Übersetzungen,
> > die ich klären möchte, u.A. gnome-devel-docs. (Ja, dort ist
> > di
6 matches
Mail list logo