Re: Bug#766311: update-alternatives, german translation: im manueller Modus bereitstellen

2014-10-21 Diskussionsfäden Andrei POPESCU
Control: reassign -1 dpkg On Mi, 22 oct 14, 08:23:27, Oliver Grimm wrote: > Package: update-alternatives > Version: dpkg > Severity: minor > Tags: l10n > > Dear Maintainer, > > applying update-alternatives to x-session-manager gives the following message > (in German): > > --- > update-alternat

Re: [Website] 18.10.2014: Debian 7.7

2014-10-21 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hi Chris, Am Montag, 20. Oktober 2014, 22:59:48 schrieb Chris Leick: > Hier weiß die Wortliste Rat: > > upgrade - das Upgrade; /Umschreibung/, die Aufrüstung > > to upgrade - ein Upgrade durchführen; /Umschreibung/, aufrüsten ich bin davon weniger begeistert. »Aufrüsten« assoziiere ich spontan

Re: [Website] 18.10.2014: Debian 7.7

2014-10-21 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Pfannenstein Erik wrote: > Am Samstag, 18. Oktober 2014, 11:29:22 schrieb Holger Wansing: > > Offensichtlich verwendest du Anhebung jetzt standardmäßig als Übersetzung > > für upgrade? > > ich dachte, ich probier's einfach, mal schauen, was zurückkommt. > > > Hmm, ja, das ist das ewige Them

[DONE] man://manpages-de/runuser.1

2014-10-21 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Chris Am 21.10.2014 um 08:57 schrieb Chris Leick: > Hallo Mario, > > Mario Blättermann: >> anbei die Übersetzung von runuser.1. Bitte um konstruktive Kritik. > > > #. type: Plain text > msgid "" > "Starts the shell as a login shell with an environment similar to a real " > "login:" > msgs

[DONE] man://manpages-de/prlimit.1

2014-10-21 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Chris, Am 21.10.2014 um 08:51 schrieb Chris Leick: > Hallo Mario, > > Mario Blättermann: >> >> anbei die Übersetzung von prlimit.1. Bitte um konstruktive Kritik. > > #. type: Plain text > #, fuzzy > msgid "" > "Because of the nature of limits, the soft limit must be lower or equal to " > "

[DONE] man://manpages-de/nsenter.1

2014-10-21 Diskussionsfäden Mario Blättermann
für den Robot -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/54469042.3050...@gmail.com

[DONE] man://manpages-de/flock.1

2014-10-21 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Chris Am 20.10.2014 um 22:25 schrieb Chris Leick: > Hallo Mario, > > Mario Blättermann: >> >> anbei die Übersetzung von flock.1. Bitte um konstruktive Kritik. >> > #. type: Plain text > msgid "" > "Fail rather than wait if the lock cannot be immediately acquired. See the " > "B<-E> option f

Re: [RFR] man://manpages-de/nsenter.1

2014-10-21 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Chris, Am 20.10.2014 um 21:38 schrieb Chris Leick: > Hallo Mario, > > Mario Blättermann: >> anbei die Übersetzung von nsenter.1. Bitte um konstruktive Kritik. > > #. type: TH > #, no-wrap > msgid "June 2013" > msgstr "June 2013" > > Juni 2013 > OK. > > #. type: Plain text > msgid "" > "