Re: [RFR] man://manpages-de/ionice.1

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Hallo, Mario, Am 27.02.2014 18:46, schrieb Mario Blättermann: > Hallo, > > anbei die Übersetzung der Handbuchseite zu ionice.1. Zwei unklare > Strings müssen noch entwirrt werden, bitte > um konstruktive Kritik. > > Gruß Mario > > > #. type: Plain text #, fuzzy msgid "" "A program running w

Re: Wortliste: override

2014-02-27 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Stephan, Am Donnerstag, 27. Februar 2014 um 12:25:14 schrieb Stephan Beck: > Wer kann mir eine belegte Textstelle in einem computertechnischen Text > zeigen, in der das englische "override" mit "überschreiben" (i. S. von > (über-)schreibendem Dateizugriff) übersetzt wurde? bitte sehr: http:

Re: [ITT] man://manpages-de/man-pages.7

2014-02-27 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Am 27.02.2014 22:32, schrieb Stephan Beck: > Am 27.02.2014 20:12, schrieb Mario Blättermann: >> Am 27.02.2014 20:31, schrieb Mario Blättermann: >>> Hallo, >>> >>> die Richtlinien zum Schreiben von Handbuchseiten sind in der neuesten >>> Veröffentlichung mit 80% gerade mal noch durch po4a gerutscht.

Re: [ITT] man://manpages-de/man-pages.7

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Am 27.02.2014 20:12, schrieb Mario Blättermann: > Am 27.02.2014 20:31, schrieb Mario Blättermann: >> Hallo, >> >> die Richtlinien zum Schreiben von Handbuchseiten sind in der neuesten >> Veröffentlichung mit 80% gerade mal noch durch po4a gerutscht. Ich >> übernehme die Aktualisierung. >> >> Gruß M

Re: [ITT] man://manpages-de/man-pages.7

2014-02-27 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Am 27.02.2014 20:31, schrieb Mario Blättermann: > Hallo, > > die Richtlinien zum Schreiben von Handbuchseiten sind in der neuesten > Veröffentlichung mit 80% gerade mal noch durch po4a gerutscht. Ich > übernehme die Aktualisierung. > > Gruß Mario > Bevor ich mich hier reinstürze, müsste noch etw

Re: Sonderzeichen in Mails (war: Re: Wortliste: override)

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Hallo, Mario, habe deinen Ratschlag bei deiner gestrigen, um 21:36 Uhr gesandten Nachricht mit den 3 üblichen iso8859-1, iso8859-1 und UTF-8 befolgt. Die Umlaute werden dann jeweils ein bisschen anders, aber nie korrekt dargestellt. LG Stephan Am 27.02.2014 18:55, schrieb Mario Blättermann:

[ITT] man://manpages-de/man-pages.7

2014-02-27 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, die Richtlinien zum Schreiben von Handbuchseiten sind in der neuesten Veröffentlichung mit 80% gerade mal noch durch po4a gerutscht. Ich übernehme die Aktualisierung. Gruß Mario -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". T

Re: [ITT] shinken_1.4-2_templates

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Hallo, Holger und alle, 1) wie muss (wegen (2) sage ich jetzt müsste) ich den "source-path" schreiben, wenn es sich wie bei gnupg1.4.16.1-1 um eine "normale" po-Datei handelt, damit der Robot es lesen kann? po://gnupg/??/gnupg_1.4.16-1.1 ? 2) wie kann ich den früheren Übersetzer dieses Pakets he

Re: [RFR] po://nova/po/de.po (Teil 7/20)

2014-02-27 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hi Chris, Am Dienstag, 25. Februar 2014 um 22:56:13 schrieb Chris Leick: > #: nova/compute/instance_types.py:70 nova/compute/instance_types.py:78 > msgid "create arguments must be positive integers" > msgstr "Create-Argumente müssen positive Ganzzahlen sein" > > Ist hier eine Funktion create geme

Sonderzeichen in Mails (war: Re: Wortliste: override)

2014-02-27 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Stephan, Am 26.02.2014 23:06, schrieb Stephan Beck: > Hallo, Mario, > > du scheinst Recht zu haben (s.u.). Nein, den Webmailer verwende ich > nicht mehr, sondern ich fliege mit der Eistaube umher. > Ich benutze Thunderbird, der sich von Debians Icedove nicht wesentlich unterscheiden dürfte

Re: [ITT] shinken_1.4-2_templates

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Danke auch dir, Holger! LG Stephan Am 27.02.2014 18:24, schrieb Holger Wansing: > Hi, > > Chris Leick wrote: >> der Betreff ist falsch. Damit ihn der Robot korrekt verarbeiten und auf >> der Koordinationsseite anzeigen kann muss er die Form >> >> [AKTION] �bersertungsart://Paket/Pfad/Dat

[ITT] po-debconf://shinken/po/de.po

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Danke, Chris! Mal sehen, ob der Shinken mir schmeckt. ;-) LG Stephan signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[RFR] man://manpages-de/ionice.1

2014-02-27 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, anbei die Übersetzung der Handbuchseite zu ionice.1. Zwei unklare Strings müssen noch entwirrt werden, bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # M

Re: [ITT] shinken_1.4-2_templates

2014-02-27 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Chris Leick wrote: > der Betreff ist falsch. Damit ihn der Robot korrekt verarbeiten und auf > der Koordinationsseite anzeigen kann muss er die Form > > [AKTION] Übersertungsart://Paket/Pfad/Datei > > haben. Siehe auch https://www.debian.org/international/l10n/pseudo-urls Holger -

Re: [BTS#738780] po-debconf://wims-moodle/po/de.po

2014-02-27 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Chris Leick wrote: > irgendwie scheint diese Mail nicht vom Robot ausgewertet worden zu sein, > daher nun erneut Deine erste Mail hatte einen Punkt nach "po-debconf" statt einem Doppelpunkt. Holger -- Created with Sylpheed 3.2

[BTS#738780] po-debconf://wims-moodle/po/de.po

2014-02-27 Diskussionsfäden Chris Leick
irgendwie scheint diese Mail nicht vom Robot ausgewertet worden zu sein, daher nun erneut -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/530f7c01.1090...@voll

Re: [ITT] shinken_1.4-2_templates

2014-02-27 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Stephan, der Betreff ist falsch. Damit ihn der Robot korrekt verarbeiten und auf der Koordinationsseite anzeigen kann muss er die Form [AKTION] Übersertungsart://Paket/Pfad/Datei haben. In diesem Fall wäre das [ITT] po-debconf://shinken/po/de.po Gruß, Chris -- To UNSUBSCRI

Re: Wortliste: override

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Am 26.02.2014 22:49, schrieb Ralf GESELLENSETTER: > Am 23.02.2014 21:36, schrieb Holger Wansing: >> Überstimmen? > > mh, eher: überdecken, aufheben, überschreiben, außer Kraft setzen, vgl. > http://www.dict.cc/englisch-deutsch/to+override.html Wer kann mir eine belegte Textstelle in einem comput

[ITT] gnupg_1.4.16-1.1_gnupg

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Hallo, ich übernehme diese Übersetzung. LG Stephan signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[ITT] shinken_1.4-2_templates

2014-02-27 Diskussionsfäden Stephan Beck
Hallo, ich übernehme diese Übersetzung. LG Stephan signature.asc Description: OpenPGP digital signature