Re: [Website, 15.06.2013] Debian 7.1

2013-07-02 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Moin Chris, Hi, Holger, sorry für die verspätete Antwort, ich hatte einige technische Probleme*, aber jetzt läuft's wieder :) On Wednesday 19 June 2013 22:20:35 Chris Leick wrote: > < and the check for a running systemd"> --- > > > > aus Squeeze und die Prüfung, ob systemd läuft"> > > Sys

Re: [RFR] po://maint-guide/po4a/maint-guide.de.po (Teil 7/10)

2013-07-02 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: #. type: Content of: msgid "Programs typically only run by root" msgstr "Programme, die typischerweise von Root ausgeführt werden" nur von Root #. type: Content of: msgid "" "Note thathelp2man's placeholder man page will claim that " "more detailed documentati

Re: [RFR] po-debconf://ircd-hybrid/debian/po/de.po

2013-07-02 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, vielen Dank, übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred

Re: [RFR] po4a://mkvtoolnix/doc/man/po4a/po/de.po[4/10]

2013-07-02 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Jul 02, 2013 at 06:34:31PM +0200, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > >Chris Leick wrote: > >>#. type: Content > >>of: > >>#: doc/man/mkvmerge.xml:406 > >>msgid "" > >>"The parameterd may end with > >>'k', " > >>"'m' or'g' to indicate that the size " > >>"is in KB, MB o

Re: [RFR] po-debconf://ircd-hybrid/debian/po/de.po

2013-07-02 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time " "a new version of this package is installed." msgstr "" "Bitte wählen Sie aus, ob der Ircd-hybrid-Daemon bei " "jeder Installati

Re: [RFR] po4a://mkvtoolnix/doc/man/po4a/po/de.po [7/10]

2013-07-02 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, weitere 80 Zeichenketten. Bitte um Fehlersuche. Gruß, Chris #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:1515 msgid "Lists supported input file types." msgstr "führt unterstützte Eingabedateitypen auf." #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:1521 msgid "--list-languages" ms

[BTS#714738] po-debconf://cloud-init/debian/po/de.po

2013-07-02 Diskussionsfäden Chris Leick
ist eingereicht -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51d2b441.80...@vollbio.de