Re: Teil 8

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sun, Dec 04, 2011 at 07:02:11PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: >>> #. type: textblock >>> #: dh_shlibdeps:51 >>> msgid "" >>> "Before B is run, B will have added to >>> it " >>> "the specified directory (or directories -- separate with colons). With" >>> "recent ve

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sun, Dec 04, 2011 at 06:31:38PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: >> Chris Leick wrote: >> Noch zu Übersetzende Dokumentation: adduser(223u) >>> Wurde von Martin übersetzt. >>> >> Ist aber kein offener Fehler bei a

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: Chris Leick wrote: Noch zu Übersetzende Dokumentation: adduser(223u) Wurde von Martin übersetzt. Ist aber kein offener Fehler bei adduser, ich habe auch keine Diskussion im Listenarchiv dazu gefunden? War im November

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, mmh, komisch dass ich Deine Fehler übersehen habe. On Sun, Dec 04, 2011 at 01:47:29PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: >> Po4a (Rangliste Platz 3, 30%): >> Noch zu Übersetzende Dokumentation: >> adduser(223u) >> > Wurde von Martin übersetzt. Ist aber

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: Po4a (Rangliste Platz 3, 30%): multistrap 89% (188t;6f;15u) doc/po/de.po Chris Leick #639308 emdebian-grip 86% (520t;33f;50u) doc/po/de.po Chris Leick #624617 (wie ich sehe, sind schon wieder ein paar Ä

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sven, On Sun, Dec 04, 2011 at 01:29:11PM +0100, Sven Joachim wrote: > Am 04.12.2011 um 12:46 schrieb Helge Kreutzmann: > > > Hallo, > > aktuelle Stand ist jetzt: > > > > PO-Debconf (Rangliste Platz 3, 97%): > > pam 86% (19t;0f;3u) de.po Sven Joachim > > Soweit ich se

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo, Am 04.12.2011 um 12:46 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo, > aktuelle Stand ist jetzt: > > PO-Debconf (Rangliste Platz 3, 97%): > pam 86% (19t;0f;3u) de.po Sven Joachim Soweit ich sehe, gab es bislang kein Review der neuen Zeichenketten auf debian-l10n-english, und

[DONE] po-debconf://tzdata/po/de.po

2011-12-04 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hallo, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Holger, > reichst Du die Übersetzung dann ein? Uhh, sollte das tatsächlich noch offen sein? Nein, wurde eingereicht als http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=641220 und der ist schon wieder geschlossen. Diese Nachricht schließt den Fall für de

Re: Offene PO-Debconf/PO4a-Übersetzungen

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, aktuelle Stand ist jetzt: PO-Debconf (Rangliste Platz 3, 97%): pam 86% (19t;0f;3u) de.po Sven Joachim dictionaries-common 80% (25t;2f;4u) de.po Rene Engelhard clamav97% (145t;3f;0u)de.po Thomas Müller samba422% (2t;1f;6u)

Re: [RFR] po-debconf://tzdata/po/de.po

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, reichst Du die Übersetzung dann ein? Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signe

Re: Teil 7

2011-12-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sat, Dec 03, 2011 at 08:10:05PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: >> Chris Leick wrote: >> >> Ggf. solltest Du Dich hier an der Terminologie von >> update-alternatives(8) halten; ich verate mal nicht, wer das übersetzt >> haben könnte ;-)) >> >> > Dort habe ich gerad