Re: [DONE] man://manpages-de/cut.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 21:06 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Ein anderer Punkt: Wenn ich -release richtig verstehe, soll Squeeze im > Dezember rauskommen. Daher wäre es, gerade auch aufgrund Deiner und > Martins harter/intensiver Arbeit sinnvoll, Anfang November, z.B. 10. > November, noch m

Re: [DONE] man://manpages-de/cut.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Tobias, On Wed, Oct 20, 2010 at 07:57:50PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > Am Mittwoch, den 20.10.2010, 19:48 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Tobias, > > ist die Übersetzung noch offen oder schon geschlossen? (Du stellst > > Rückfragen, schickst gleichzeitig aber eine DONE-E-Mail).

Re: [RFR] man://manpages-de/date.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Tobias, On Wed, Oct 20, 2010 at 06:08:40PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > #. type: Plain text > msgid "display time described by STRING, not `now'" > msgstr "Die Zeit wie in ZEICHENKETTE beschrieben anzeigen, nicht »jetzt«" So ist es verwirrend, besser: Die in ZEICHENKETTE beschriebene Zei

[RFR] man://manpages-de/fmt.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, 42 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | Warning: Dates in calendar are closer than they Hamburg, Germany | appear. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Tobias Quathamer , 2010. msgid "

[RFR] man://manpages-de/hostid.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, 28 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | The way to a man's heart is through the left Hamburg, Germany | ventricle. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Tobias Quathamer , 2010. msgid "

Re: [DONE] man://manpages-de/cut.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 19:48 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Tobias, > ist die Übersetzung noch offen oder schon geschlossen? (Du stellst > Rückfragen, schickst gleichzeitig aber eine DONE-E-Mail). Alle Übersetzungen sind immer offen. ;-) Im Ernst: Ich versuche, der riesigen Flut vo

Re: [DONE] man://manpages-de/logname.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, (diskutiere auch mal trotz [DONE] weiter) On Wed, Oct 20, 2010 at 10:41:06AM +0200, Chris Leick wrote: > Tobias Quathamer: >> Chris Leick: >>> msgid "logname - print user\\'s login name" >>> msgstr "logname - Login-Namen des Benutzers anzeigen" >>> >>> Logname würde ich groß schreiben

Re: [DONE] man://manpages-de/comm.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, ich diskutiere mal trotz [DONE] weiter, siehe meine andere E-Mail. On Wed, Oct 20, 2010 at 09:41:32AM +0200, Tobias Quathamer wrote: > Am Dienstag, den 19.10.2010, 21:52 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Tobias, > > On Mon, Oct 18, 2010 at 01:29:16PM +0200, Tobias Quathamer wrote: >

[RFR] man://manpages-de/head.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, 38 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | The only problem with troubleshooting is Hamburg, Germany | that the trouble shoots back. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Tobias Quathamer

Re: [DONE] man://manpages-de/cut.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Tobias, ist die Übersetzung noch offen oder schon geschlossen? (Du stellst Rückfragen, schickst gleichzeitig aber eine DONE-E-Mail). Ich antworte trotzdem mal, hoffentlich geht das noch klar. On Wed, Oct 20, 2010 at 09:26:36AM +0200, Tobias Quathamer wrote: > Am Dienstag, den 19.10.2010, 21

[RFR] man://manpages-de/cp.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, 99 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | In theory there is no difference between theory and Hamburg, Germany | practice. In practice there is. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Tobi

[RFR] man://manpages-de/groups.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, 28 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | The first 90% of a project takes 90% of the time, Hamburg, Germany | the last 10% takes the other 90% of the time. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this

Formulierung für Fehlerberichte an coreutils

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 10:41 +0200 schrieb Chris Leick: > >> msgid "logname - print user\\'s login name" > >> msgstr "logname - Login-Namen des Benutzers anzeigen" > >> > >> Logname würde ich groß schreiben. (mehrfach) > > > > Nein, das ist meiner Meinung nach der Programmname, der auf der >

[RFR] man://manpages-de/date.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, diesmal ein etwas größerer Brocken mit 148 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | Death has been proven to be 99% fatal in laboratory Hamburg, Germany | rats. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of thi

[DONE] man://manpages-de/sleep.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 12:07 +0200 schrieb Chris Leick: > Tobias Quathamer: > > > > 30 Zeichenketten. > > Habe keine Fehler entdeckt. Sehr schön, danke! Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | "A man's only as old as the woman he feels." Hamburg, Germany | -- Groucho Marx signature.

[DONE] man://manpages-de/dd.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 11:57 +0200 schrieb Chris Leick: > msgid "" > "pad every input block with NULs to ibs-size; when used with block or " > "unblock, pad with spaces rather than NULs" > msgstr "" > "Jeden Eingabeblock mit NULLen zur ibs‐Größe auffüllen; wenn dies zusammen " > "mit »block«

Re: [RFR] man://manpages-de/mv.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 12:09 +0200 schrieb Chris Leick: > Tobias Quathamer: > > > 64 Zeichenketten. > > Wo? Hier: Ich hatte die erste Mail versehentlich ohne Anhang abgeschickt. Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer |

[DONE] man://manpages-de/dirname.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 12:08 +0200 schrieb Chris Leick: > Für gut befunden > Super, vielen Dank. Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | Chemistry professors never die, they just fail to Hamburg, Germany | react. signature.asc Description: This is a digitally signed message part

[ITT] po://emdebian-crush/po/de.po

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Neil Williams: I would like to know if some of you would be interested in translating the emdebian-crush program output. (This call results from receiving the fr.po and the package can now have a release freeze exception upload, so I might as well make it a proper string freeze.) There is a manp

Re: [RFR] man://manpages-de/mv.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Tobias Quathamer: 64 Zeichenketten. Wo? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4cbebfc7.9020...@vollbio.de

Re: [RFR] man://manpages-de/dirname.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Tobias Quathamer: 35 Zeichenketten. Für gut befunden Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4cbebfaa.2020...@vollbio.de

Re: [RFR] man://manpages-de/sleep.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Tobias Quathamer: 30 Zeichenketten. Habe keine Fehler entdeckt. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4cbebf4d.7000...@vollbio.de

Re: [RFR] man://manpages-de/dd.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Tobias, Tobias Quathamer: 112 Zeichenketten. #. type: Plain text msgid "dd - convert and copy a file" msgstr "dd - umwandeln und kopieren einer Datei" Umwandeln und Kopieren sind hier Substantive --> groß #. type: TP #, no-wrap msgid "bs=BYTES" msgstr "bs=BYTES" #. type: Plain text

[RFR] man://manpages-de/sleep.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, 30 Zeichenketten. -- Tobias Quathamer | The sum of the intelligence of the world is constant. Hamburg, Germany | The population is, of course, growing. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this fil

[DONE] po-debconf://udev/po/de.po

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Chris Leick: Erik Pfannenstein: P.S. Müsste nicht im Betreff zwischen "po" und "debconf" ein Minus stehen? Stimmt. Den Betreff ändere ich nun, den Robot korrigiere ich, wenn er wieder Online ist. Vielen Dank. Habe das Teil nun, wie von ihm gewünscht, direkt an den Maintainer geschickt. Gru

[DONE] man://manpages-de/sha1sum.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1287563612.3282.37.ca...@barks

Re: [DONE] man://manpages-de/logname.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Tobias Quathamer: Chris Leick: msgid "logname - print user\\'s login name" msgstr "logname - Login-Namen des Benutzers anzeigen" Logname würde ich groß schreiben. (mehrfach) Nein, das ist meiner Meinung nach der Programmname, der auf der Befehlszeile eingegeben wird, daher sind alle (ähnlic

[DONE] man://manpages-de/logname.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Dienstag, den 19.10.2010, 20:33 +0200 schrieb Chris Leick: > msgid "logname - print user\\'s login name" > msgstr "logname - Login-Namen des Benutzers anzeigen" > > Logname würde ich groß schreiben. (mehrfach) Nein, das ist meiner Meinung nach der Programmname, der auf der Befehlszeile eingege

[DONE] man://manpages-de/comm.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Dienstag, den 19.10.2010, 21:52 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Tobias, > On Mon, Oct 18, 2010 at 01:29:16PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > > > #. type: TP > > #, no-wrap > > msgid "comm B<-3>" > > msgstr "comm B<-3>" > > > > #. type: Plain text > > msgid "file1 file2 Print lines in

[DONE] man://manpages-de/cut.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Dienstag, den 19.10.2010, 21:22 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Tobias, > On Sun, Oct 17, 2010 at 02:03:15PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "Use one, and only one of B<-b>, B<-c> or B<-f>. Each LIST is made up of > > one " > > "range, or many ra

[DONE] man://manpages-de/fold.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Dienstag, den 19.10.2010, 21:14 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Tobias, > On Sun, Oct 17, 2010 at 01:37:20PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "fold - wrap each input line to fit in specified width" > > msgstr "fold - jede Eingabezeile an angegebener Stelle

[DONE] man://manpages-de/test.1

2010-10-20 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo Helge, vielen Dank für die Anmerkungen. Ich habe alle übernommen. Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | There are two kinds of people, those who finish Hamburg, Germany | what they start and so on. signature.asc Description: This is a digitally signed message part