[Martin Eberhard Schauer - Montag 20 September 2010 22:03:44]
> Hallo Frederik
> > #. type: Plain text
> > #: ../english/manpages/man2/cacheflush.2:42
> >
> > Hast du hier absichtlich das Markup weggelassen?
> >
> *Harmlos pfeif*
> > Ansonsten ist mir nichts aufgefallen.
> >
> Dein milder Bl
[Martin Eberhard Schauer - Montag 20 September 2010 22:26:04]
> 33 Zeichenketten, davon 18 neue/veränderte.
# FIXME: Die englische Erklärung ist für Insider.
#. type: Plain text
msgid ""
"If I is negative or 0, and no daemon has been started, then B"
"() enters the daemon code and never return
Hi,
Erik Pfannenstein wrote:
> Noch was: Auf http://www.de.debian.org/intl/l10n/po/de#i18n ist namazu2
> noch immer nicht als fertig markiert (bin ich nicht mal eingetragen),
> obwohl die Seite nach eigenen Angaben gestern aktualisiert worden ist.
> Ist unser Bot dafür gar nicht zuständig oder wi
Hallo Martin,
On Mon, Sep 20, 2010 at 10:21:56PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote:
>>> Helge Kreutzmann:
>>> #. type: Plain text
>>> #: puzzles.but:2801
>>> msgid ""
>>> "By convention the first and last numbers are shown; one or more interim "
>>> "numbers may also appear at the beginning."
>>
33 Zeichenketten, davon 18 neue/veränderte.
Martin
bdflush.2.po
Description: application/gettext
Hallo,
Helge Kreutzmann:
#. type: Plain text
#: puzzles.but:2801
msgid ""
"By convention the first and last numbers are shown; one or more interim "
"numbers may also appear at the beginning."
msgstr ""
"Konventionsgemäß werden die erste und die letzte Zahl angezeigt. Anfangs mag "
"auch eine ode
Hallo Frederik
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man2/cacheflush.2:42
Hast du hier absichtlich das Markup weggelassen?
*Harmlos pfeif*
Ansonsten ist mir nichts aufgefallen.
Dein milder Blick hat mich angespornt.
Martin
cacheflush.2.po
Description: application/gettext
Hallo Erik,
On Mon, Sep 20, 2010 at 06:35:56PM +0200, Erik Pfannenstein wrote:
> Verdammt! So was passiert auch nur mir! In 'nem Mail von 'nem Anhang
> zu schwafeln und diesen dann zu vergessen!
Sorry, da muss ich Dir den Zahn ziehen - das passiert quasi jedem
�bersetzer mal.
> # translation of
Hallo Chris,
On Mon, Sep 20, 2010 at 11:01:46AM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: puzzles.but:2801
> msgid ""
> "By convention the first and last numbers are shown; one or more interim "
> "numbers may also appear at the beginning."
> msgstr ""
> "Konventionsg
[Martin Eberhard Schauer - Montag 20 September 2010 19:30:57]
> 30 Meldungen, davon 17 wirklich neue, frisch aus der Übersetzerstube.
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man2/cacheflush.2:42
msgid ""
"B() flushes the contents of the indicated cache(s) for the user "
"addresses in the ran
Hallo Erik,
danke für deine Mühe. Die verrutschte Klammer habe ich korrigiert.
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man2/cacheflush.2:27
msgid "cacheflush - flush contents of instruction and/or data cache"
msgstr "cacheflush - Befehls- und Datencaches zurückschreiben"
Da der Satz den
Hallo Martin,
Am Montag, den 20.09.2010, 19:30 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer:
> #. type: Plain text
> #: ../english/manpages/man2/cacheflush.2:27
> msgid "cacheflush - flush contents of instruction and/or data cache"
> msgstr "cacheflush - Befehls- und Datencaches zurückschreiben"
Da der
30 Meldungen, davon 17 wirklich neue, frisch aus der Übersetzerstube.
Viel Spaß
Martin
cacheflush.2.po
Description: application/gettext
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285003495.2665.26.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285003480.2665.25.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285003465.2665.24.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285003447.2665.23.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285003415.2665.22.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285001274.2665.21.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285001264.2665.20.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285001244.2665.19.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285001232.2665.18.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285001213.2665.17.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285001014.2665.15.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285000961.2665.13.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285000927.2665.11.ca...@barks
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1285000903.2665.10.ca...@barks
Verdammt! So was passiert auch nur mir! In 'nem Mail von 'nem Anhang
zu schwafeln und diesen dann zu vergessen!
Ich glaube, ich sollte nebenher NICHT mein Postfach aufräumen.
Hier bitte!
GrueÃe
Erik
--
Linux-User #499744
Maschine #411642
# translation of tackballs_de.po to German
# Swedish
22 Zeichenketten
assert.3.po
Description: application/gettext
Hallo zusammen,
im Anhang findet ihr die Übersetzung zu (zugegebenermaßen meinem
Lieblingsspiel) dem Game /Trackballs/. Bitte um konstruktive Kritik.
Noch was: Auf http://www.de.debian.org/intl/l10n/po/de#i18n ist namazu2
noch immer nicht als fertig markiert (bin ich nicht mal eingetragen),
obwoh
ist eingereicht
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c973188.5060...@vollbio.de
Helge Kreutzmann:
kann das jetzt eingereicht werden?
erledigt
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c972a7d.2010...@vollbio.de
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
#. type: Plain text
#: puzzles.but:2798
msgid ""
"You have a grid of squares; each square (except the last one) contains an "
"arrow, and some squares also contain numbers. Your job is to connect the "
"squares to form a continuous list of numbers starting at 1 an
33 matches
Mail list logo