und raus ist er
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
--
To UNSUBSCR
Hallo Helge, hallo Erik,
ich glaube, die Übersetzungsprobleme resultieren aus der
Herkunft der Datei und der späten Übersetzungszeit:
PO-Revision-Date: 2010-08-24 00:21+0200\n"
Zur Herkunft: Ich habe auch das Git-Depot von Tobias heruntergeladen
und ein wenig experimentiert. Die Vorlage war nic
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> eingespielt.
Vielen Dank.
Sorry, dass du zweimal aktiv werden musstest.
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
Registered LinuxUse
Hallo Helge,
>
> Sorry, hast Du vielleicht die falsche Datei angehängt?
Nein, da war wirklich noch einiges "fuzzy" bzw. veraltet.
Hab ich korrigiert.
Grueße
Erik
--
Linux-User #499744
Maschine #411642
# translation of mandb.8.II.po to German
# Erik Pfannenstein , 2010.
# German translation of
Hallo Holger,
eingespielt.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep f
Hallo Erik,
nur die ersten paar Zeichenketten,
On Tue, Aug 24, 2010 at 09:17:22PM +0200, Erik Pfannenstein wrote:
> # type: TH
> #: mandb.8:13
> #, fuzzy, no-wrap
> msgid "MANDB"
> msgstr "mandb"
Fuzzy.
> # type: TH
> #: mandb.8:13
> #, no-wrap
> msgid "2008-05-05"
> msgstr "12. Juli 1995"
Mmmh
Hallo,
> > Als Überraschungsgeschenk für die Debian-EntwicklerInnen erhielten
> > BenutzerInnen die Möglichkeit,
>
> Schreiben wir das jetzt so?
Nein, da bin ich entschieden dagegen, diese Vergewaltigung der deutschen
Sprache fangen wir uns nicht auch noch an. Das sprachliche und das
biologisc
Hallo zusammen,
anbei die überarbeitete/aktualisierte Übersetzung von mandb.8
Die Zwei im Dateinamen hat nichts Besonderes zu bedeuten.
Wenn bitte jemand drüberlesen würde? Danke!
Grueße
Erik
--
Linux-User #499744
Maschine #411642
# translation of mandb.8.II.po to German
# Erik Pfannenstein
Hallo Rupert,
On Tue, Aug 24, 2010 at 08:40:05PM +0200, Rupert Homberger wrote:
> wie Alexander schon schrieb, steht die nächste Ausgabe an.
>
> Willkommen zur zehnten Ausgabe der Debian Projekt News in diesem Jahr.
> Diese Ausgabe umfasst folgende Themen:
>
> Debian wird 17 Jahre alt
> Bil
Hallo,
wie Alexander schon schrieb, steht die nächste Ausgabe an.
Gruß,
Rupert
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY="Debian wird 17, Bildschirmfotos auf packages.debian.org, Infos von den ARM-Portierern und dem MIA-Team, Fortschritt bei Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml:
10 matches
Mail list logo