[BTS#594249] po-debconf://halevt/de.po

2010-08-24 Diskussionsfäden Holger Wansing
und raus ist er -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCR

Fwd: Re: [RFR] po://manpages-de/mandb.8

2010-08-24 Diskussionsfäden Erik Pfannenstein
Hallo Helge, hallo Erik, ich glaube, die Übersetzungsprobleme resultieren aus der Herkunft der Datei und der späten Übersetzungszeit: PO-Revision-Date: 2010-08-24 00:21+0200\n" Zur Herkunft: Ich habe auch das Git-Depot von Tobias heruntergeladen und ein wenig experimentiert. Die Vorlage war nic

Re: [RFR] Patch für packages.debian.org

2010-08-24 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Holger, > eingespielt. Vielen Dank. Sorry, dass du zweimal aktiv werden musstest. Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUse

Re: [RFR] po://manpages-de/mandb.8

2010-08-24 Diskussionsfäden Erik Pfannenstein
Hallo Helge, > > Sorry, hast Du vielleicht die falsche Datei angehängt? Nein, da war wirklich noch einiges "fuzzy" bzw. veraltet. Hab ich korrigiert. Grueße Erik -- Linux-User #499744 Maschine #411642 # translation of mandb.8.II.po to German # Erik Pfannenstein , 2010. # German translation of

Re: [RFR] Patch fü r packages.debian.org

2010-08-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, eingespielt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep f

Re: [RFR] po://manpages-de/mandb.8

2010-08-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, nur die ersten paar Zeichenketten, On Tue, Aug 24, 2010 at 09:17:22PM +0200, Erik Pfannenstein wrote: > # type: TH > #: mandb.8:13 > #, fuzzy, no-wrap > msgid "MANDB" > msgstr "mandb" Fuzzy. > # type: TH > #: mandb.8:13 > #, no-wrap > msgid "2008-05-05" > msgstr "12. Juli 1995" Mmmh

Re: [RFR] DPN 10/2010

2010-08-24 Diskussionsfäden Erik Pfannenstein
Hallo, > > Als Überraschungsgeschenk für die Debian-EntwicklerInnen erhielten > > BenutzerInnen die Möglichkeit, > > Schreiben wir das jetzt so? Nein, da bin ich entschieden dagegen, diese Vergewaltigung der deutschen Sprache fangen wir uns nicht auch noch an. Das sprachliche und das biologisc

[RFR] po://manpages-de/mandb.8

2010-08-24 Diskussionsfäden Erik Pfannenstein
Hallo zusammen, anbei die überarbeitete/aktualisierte Übersetzung von mandb.8 Die Zwei im Dateinamen hat nichts Besonderes zu bedeuten. Wenn bitte jemand drüberlesen würde? Danke! Grueße Erik -- Linux-User #499744 Maschine #411642 # translation of mandb.8.II.po to German # Erik Pfannenstein

Re: [RFR] DPN 10/2010

2010-08-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Rupert, On Tue, Aug 24, 2010 at 08:40:05PM +0200, Rupert Homberger wrote: > wie Alexander schon schrieb, steht die nächste Ausgabe an. > > Willkommen zur zehnten Ausgabe der Debian Projekt News in diesem Jahr. > Diese Ausgabe umfasst folgende Themen: > > Debian wird 17 Jahre alt > Bil

[RFR] DPN 10/2010

2010-08-24 Diskussionsfäden Rupert Homberger
Hallo, wie Alexander schon schrieb, steht die nächste Ausgabe an. Gruß, Rupert #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY="Debian wird 17, Bildschirmfotos auf packages.debian.org, Infos von den ARM-Portierern und dem MIA-Team, Fortschritt bei Debian GNU/kFreeBSD" #use wml: