Hi,
Holger Wansing wrote:
> Helge Kreutzmann wrote:
> > Stammen die Zeichenketten eigentlich aus tzdata? Ich und andere hatten
> > dort mal mit viel Aufwand die ganzen Orte und Zeitzonen recherchiert.
> > Eventuell müssten die zwei Quellen synchronisiert werden?
>
> Ja, laut Christian Perrier s
Hallo Matthias,
On Thu, Feb 07, 2008 at 01:44:01PM -0500, Matthias Julius wrote:
> Helge Kreutzmann writes:
>
> > Wir sollten die Formulierungen für die cmap-adobe-Pakete meiner
> > Meinung nach einheitlich halten und daher abstimmen. Wäre das auch in
> > Deinem Sinne? Ich habe die anderen drei c
siehe http://lists.debian.org/debian-i18n/2010/04/msg00212.html
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
He
Hello,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
openswan. I am sorry but as Christian Perrier informed me an outdated
version of the English template file was sent out. So please ignore all
previous translation request and use the template in this one. Sorry
for all the
Hallo,
Christian Perrier ist noch nicht ganz von der Güte der Templates überzeugt:
I'm afraid I don't understand how we could let these templates get the
blessing of -l10n-english. The only explanation I see is inattention.
There are several glitches I find when trying to update the
translation
5 matches
Mail list logo