Die vier(!) kurzen Strings werden euch nicht wirklich aufhalten.
Danke im voraus.
Und: sorry for the noise.
Viele Grüße
Martin
vidalia_0.2.7-3_de.po
Description: application/gettext
Hello debian-l10n-german@lists.debian.org,
I wanna inform you about a very stable investment I participate in
since five month. I am in 560% profit by now. they are
reliable Hong Kong traders group, working on stock, derivatives, and Forex
markets. Their performance is
very consistent, th
Hallo Martin,
On Mon, Apr 05, 2010 at 11:38:21PM +, Martin Eberhard Schauer wrote:
> # Translation of ddclient debconf templates to German
> # Copyright (C) Felix Kröger 2002.
> # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2006, 2007, 2009.
> # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2006, 2007, 2009.
> # Th
Hallo Chris,
On Tue, Apr 06, 2010 at 06:35:31PM +0200, Chris Leick wrote:
> #: ../pppconfig:128
> msgid "No UI\n"
> msgstr "Kein UI\n"
Ich würde s/Kein/Keine/ schreiben.
> #: ../pppconfig:161
> msgid "Can't close WTR in parent: "
> msgstr "WTR kann im Parent nicht geschlossen werden: "
Parent is
Hallo Frederik,
Frederik Schwarzer schrieb:
Chris Leick
Alles übernommen. Vielen Dank.
Chris
# pppconfig - german translation
# Copyright John Hasler .
# You may treat this document as if it were in the public domain.
# Dennis Stampfer , 2004,
# Chris Leick , 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Proj
[Chris Leick - Dienstag 06 April 2010 16:54:22]
Moin,
> Hier nun die überarbeitete Version mit Bitte um Korrektur.
>
> Chris
>
=
#: ../pppconfig:287
msgid "Crypto Handshake Auth Protocol"
msgstr "Crypto Handshake Auth Protokoll"
Ich würde hier Protokol nicht übersetzen. Das hieße nämlich
Hier nun die überarbeitete Version mit Bitte um Korrektur.
Chris
# pppconfig - german translation
# Copyright John Hasler .
# You may treat this document as if it were in the public domain.
# Dennis Stampfer , 2004,
# Chris Leick , 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pppconfig 2.3.18\
7 matches
Mail list logo