ldm 2.1.1: Please update the PO translation for the package ldm

2010-04-04 Diskussionsfäden Vagrant Cascadian
Greetings, You are noted as the last translator of the translation for ldm. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submi

ltsp 5.2.2: Please update the PO translation for the package ltsp

2010-04-04 Diskussionsfäden Vagrant Cascadian
Greetings, You are noted as the last translator of the translation for ltsp. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or subm

Re: [RFR] po://dsh/po/de.po

2010-04-04 Diskussionsfäden Frederik Schwarzer
[Chris Leick - Sonntag 04 April 2010 15:35:42] > Hallo, > > anbei die Übersetzung von dsh (60 Strings). Diese Shell kann Befehle > gleichzeitig auf mehreren Rechnern ausführen. > > Gruß, > Chris > = #: dsh.c:364 msgid "... Waiting for process to end with waitpid" msgstr "... Es auf den Pr

Re: [DONE] po-debconf://moodle/de.po

2010-04-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, On Sat, Apr 03, 2010 at 09:49:56PM +, Martin Eberhard Schauer wrote: > erledigt durch den heutigen NMU von Christian Perrier Die DONE-Mails sind nur selten notwendig, und selbst dann deuten sie eher auf einen Fehler in den Skripten hin. NMUs, normale Uploads etc. entfernen die Ei

[RFR] po://dsh/po/de.po

2010-04-04 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, anbei die Übersetzung von dsh (60 Strings). Diese Shell kann Befehle gleichzeitig auf mehreren Rechnern ausführen. Gruß, Chris # German translation. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Junichi Uekawa. # This file is distributed under the same license as the dsh package. # Chris