Hallo,
anbei mein erste Fassung, im DWN-Stil zum bessern Vergleich. Ich bin
noch nicht zum eigenen Korrekturlesen gekommen (daher bitte Tippfehler
oder falsche Endungen entschuldigen (und berichten!!)).
Ich werde morgen, am frühen Nachmittag, die rein-deutsche Version
erstellen, Korrekturlesen, al
Hallo Erik,
On Fri, Feb 13, 2009 at 05:25:20PM +0100, Erik Schanze wrote:
> Christian Perrier Christian Perrier :
> # This file is from the DDTP, the Debian Description Translation Project
> #
> # See http://ddtp.debian.org/ for more information.
Diese zwei Zeilen würde ich entfernen, da sie nich
Hallo,
Christian Perrier Christian Perrier :
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> sysstat. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
>
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> transla
Hallo Alexander,
On Wed, Feb 11, 2009 at 10:08:57AM +0100, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
> > hat jemand diese Woche Lust & Zeit, die Veröffentlichungsbekanntgabe
> > (Release Announcement) für Lenny zu übersetzen?
> >
> > Details und Infos unter
> > http://lists.debian.org/debian-i18n/2009/02/m
Hallo Kai,
On Thu, Feb 12, 2009 at 06:39:50PM +0100, Kai Wasserbäch wrote:
> im Anhang findet ihr meine Übersetzung von emacspeak-ss mit der Bitte um
> Durchsicht.
>
> Ich habe erst nachdem ich das Template übersetzt hatte bemerkt, dass es ein
> ähnliches Paket (emacsspeak (ohne -ss)) bereits gib
Hallo Holger,
On Thu, Feb 12, 2009 at 09:23:10PM +0100, Holger Wansing wrote:
> ??? Hä?
> Ich hatte doch einen Patch angehängt.
Stimmt, hatte ich übersehen.
> Guckst du hier:
> http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2009/02/msg00102.html
> Den Text hatte ich in der Mail nur noch mal zitier
6 matches
Mail list logo