Re: Bug#472084: wvdial: German translation of debconf messages

2008-03-21 Diskussionsfäden Christian Perrier
Quoting Johannes Starosta ([EMAIL PROTECTED]): > Package: wvdial > Severity: wishlist > Tags: l10n patch > > Hi, > > the attached file contains the debconf translation for wvdial. Please > copy it to debian/de.po. wvdial had a problem. The maintainer inadvertently removed ALL PO files in the la

mailagent 3.73-27: Please update debconf PO translation for the package mailagent

2008-03-21 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, After an initial review by debian-l10n-english, the maintainer of the mailagent package applied changes but reworded some initial propositions. As a consequence, the translation you sent a few weeks ago are outdated again. A round of translation updates is being launched to synchronize all t

[RFR] po://shadow/de.po

2008-03-21 Diskussionsfäden Holger Wansing
Uuh, die Pseudo-URL war nicht korrekt... -- Kind regards Holger == Created with Sylpheed 2.3.0 under THE NEW DEBIAN GNU/LINUX 4.0 »Etch« http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290 Try out OpenGL 3D-Desktop Beryl!

Candidatura rete agenti | Life - Bellaria

2008-03-21 Diskussionsfäden Life | Rete Agenti
Documento senza titolo LIFE. comunicazione / commercializzazione / risor= se umane e-mail inf= [EMAIL PROTECTED] . website www.gruppolife.net Egregi signori, siamo la direzione Commerciale dell'azienda = LIFE che ha sede in Romagna e opera nel settore de

Reminder for console-data debconf translation update

2008-03-21 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for console-data. A few days ago, I sent a call for translation updates, mostly because of one added string ("ca-multi"). That string should be translated to the equivalent in your language of "Canadian multilingual". I'm about