--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On Mon, Feb 25, 2008 at 10:41:18PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
>> msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
>> msgstr "Existierende Einträge belassen und ohne Änderungen fortfahren?"
>
> "Existieren Eintrag belassen"
"Existierenden ...
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Hallo Jens,
On Tue, Feb 26, 2008 at 11:09:07AM +0100, Jens Seidel wrote:
> ich habe doch einiges Wichtige gefunden ...
Danke!
> > msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
> > msgstr "Existierende Einträge belassen und ohne Änderungen fortfahren?"
>
> "Existieren Eintrag belasse
Hallo Peter,
On Mon, Feb 25, 2008 at 11:33:05PM +0100, Peter Eisentraut wrote:
> Helge Kreutzmann wrote:
> > da Du der Betreuer des Paketes bist, fügst Du die deutsche Übersetzung
> > vorm Hochladen hinzu? Eventuell wäre noch ein Korrekturzyklus hier auf
> > der Liste hilfreich.
>
> Ich halte die
--
Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)
E-Mail: [EMAIL PROTECTED]
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=
Hallo Helge,
On Mon, Feb 25, 2008 at 10:41:18PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> nur 10 Zeichenketten, aber selbst bei kurzen Übersetzungen kann es
> immer noch Verbesserungspotenzial geben, daher bitte ich um
> Rückmeldungen (am liebsten konstruktiv).
ich habe doch einiges Wichtige gefunden ...
9 matches
Mail list logo