Hallo Helge, On Mon, Feb 25, 2008 at 10:41:18PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > nur 10 Zeichenketten, aber selbst bei kurzen Übersetzungen kann es > immer noch Verbesserungspotenzial geben, daher bitte ich um > Rückmeldungen (am liebsten konstruktiv).
ich habe doch einiges Wichtige gefunden ... > msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service." > msgstr "Es gibt mehrere Einträge für den Dienst ${sservice} in ${inetdcf}." ${service} > msgid "Leave existing entry and continue without changes?" > msgstr "Existierende Einträge belassen und ohne Änderungen fortfahren?" "Existieren Eintrag belassen" > msgid "" > "An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying " > "to add the following entry:" > msgstr "" > "Ein nicht-erkannter Eintrag für ${sservice} wurde beim Hinzufügen des " > "folgenden Eintrags in ${inetdcf} gefunden:" Mhm, hier steht ${sservice}. Bitte den Maintainer, dies zu überprüfen. Selbst wenn dies korrekt ist, sollte nur ${service} verwendet werden, um das eine "s" nicht in fuzzy-Einträgen zu übersehen. > msgid "The unrecognized entry is:" > msgstr "Der nicht-erkannte Eintrag lautet:" Der Bindestrich nach "nicht" gefällt mir hier (und oben auch) nicht. "nicht erkannte" ist wohl besser. Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]