--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Hallo Matthias,
On Fri, Dec 01, 2006 at 02:27:03PM -0500, Matthias Julius wrote:
> Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > in der Vorlage gibt es eine unverständliche Zeichenkette. Ich werde
> > diese berichten (mit einigen anderen kleineren Fehlern) und nach
> > Klärung dann die Übersetzu
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> in der Vorlage gibt es eine unverständliche Zeichenkette. Ich werde
> diese berichten (mit einigen anderen kleineren Fehlern) und nach
> Klärung dann die Übersetzung einreichen. Dieser ITT soll andere vom
> parallelen Arbeiten abhalten.
Dazu gibt es
Hallo,
in der Vorlage gibt es eine unverständliche Zeichenkette. Ich werde
diese berichten (mit einigen anderen kleineren Fehlern) und nach
Klärung dann die Übersetzung einreichen. Dieser ITT soll andere vom
parallelen Arbeiten abhalten.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzma
Hallo,
ich habe die Übersetzung von Frank übernommen und bitte um
Verbesserungsvorschläge.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Henrik,
ich habe mal sehr ausführlich mit vielen Kommentaren kommentiert. Die
Korrekturen heißen nicht, dass Deine Übersetzung schlecht ist, sondern
lediglich, dass Du einige Dinge noch nicht weißt bzw. einige Fehler
konsistent durchziehst (ich habe sie hier mal konsistent korrigiert).
Wenn D
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Hallo Matthias,
> On Fri, Dec 01, 2006 at 09:42:06AM -0500, Matthias Julius wrote:
>> Direkt an Christian geschickt und nicht ins BTS.
>
> und die Übersetzung ist schon nach Debian hochgeladen?
Nein.
Matthias
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Hallo Matthias,
> On Fri, Dec 01, 2006 at 09:57:11AM -0500, Matthias Julius wrote:
>> Das war Quatsch. Ich habe sie an Thijs Kinkhorst geschickt. Der hatte
>> ja den NMU angekuendigt.
>
> Aber bitte im Auge behalten, ob die Übersetzung wirklich hochge
Hallo Matthias,
On Fri, Dec 01, 2006 at 09:57:11AM -0500, Matthias Julius wrote:
> Das war Quatsch. Ich habe sie an Thijs Kinkhorst geschickt. Der hatte
> ja den NMU angekuendigt.
Aber bitte im Auge behalten, ob die Übersetzung wirklich hochgeladen
wird (es könnte ja z.B. der Betreuer noch widersp
Hallo Matthias,
On Fri, Dec 01, 2006 at 09:42:06AM -0500, Matthias Julius wrote:
> Direkt an Christian geschickt und nicht ins BTS.
und die Übersetzung ist schon nach Debian hochgeladen?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
>> - Hast du die Übersetzung fertig und direkt an Christian Perrier
>> geschickt?
>
> Letzteres.
Das war Quatsch. Ich habe sie an Thijs Kinkhorst geschickt. Der hatte
ja den NMU angekuendigt.
Matthias
Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Schon wieder so eine DONE-Mail, die ich nicht verstehe.
>
> Was ist mit der Übersetzung?
Direkt an Christian geschickt und nicht ins BTS.
Matthias
Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On Wed, 29 Nov 2006 21:15:57 -0500 Matthias Julius wrote:
>
> wie muss man diese DONE-Mail verstehen?
>
> - War es ein Fehler?
Ich hoffe nicht.
> - Hast du die Übersetzung fertig, aber noch nicht eingeschickt?
> - Hast du die Übersetzung fertig und di
--
==
Created with Sylpheed 2.2.2
under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
--
==
Created with Sylpheed 2.2.2
under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
===
On Thu, 30 Nov 2006 21:29:09 -0500 Matthias Julius wrote:
>
Schon wieder so eine DONE-Mail, die ich nicht verstehe.
Was ist mit der Übersetzung?
Irgendwie funktioniert die Koordination hier überhaupt nicht.
Holger
--
==
Created wi
Hallo,
On Thu, 30 Nov 2006 17:53:22 -0500 Matthias Julius wrote:
> Das Skript dort hatte sich vermutlich etwas verhaspelt und die meisten
> BTS-Eintraege vergessen. Es ist immer besser erstmal das BTS zu
Die Seite
http://sidney.homeunix.org/debian/de.po-debconf.by_popcon.html
von Mathias Klein
On Wed, 29 Nov 2006 21:15:57 -0500 Matthias Julius wrote:
>
Hallo Matthias,
wie muss man diese DONE-Mail verstehen?
- War es ein Fehler?
- Hast du die Übersetzung fertig, aber noch nicht eingeschickt?
- Hast du die Übersetzung fertig und direkt an Christian Perrier
geschickt?
Im BTS findet s
On Tue, Nov 28, 2006 at 07:18:17PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
>> Danke für die Korrekturen. Alle nicht-angemerkten Punkte sind
>> übernommen.
>>
>> On Mon, Nov 27, 2006 at 09:58:03PM +0100, Jens Seidel wrote:
>
>>> > On Mon, Nov 27, 2006 at 05:20:06PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
>>
>
21 matches
Mail list logo