Re: Bug#291954: The kdebase templates and the German translation

2005-01-25 Diskussionsfäden Adeodato Simó
* Florian Ernst [Mon, 24 Jan 2005 22:53:47 +0100]: Hi Florian, thanks for the follow-up. > For the sake of comparison and completeness I put all files at > , naming the file from > the corresponding bugreport right after it, the .new file being th

Re: Korrektur eines debiandoc-sgml strings

2005-01-25 Diskussionsfäden Florian Ernst
Moinmoin! On Tue, Jan 25, 2005 at 09:50:47PM +0100, Jens Seidel wrote: > mir viel auf, dass das debiandoc-sgml-Paket (und damit alle Dokumente des > DDP, des > Debian-Dokumentations-Projekts (ich hoffe diese Übsersetzung des Eigennamens > DDP geht > in Ordnung!?)) folgendes verwenden: > "Copyrig

Korrektur eines debiandoc-sgml strings

2005-01-25 Diskussionsfäden Jens Seidel
Hallo, mir viel auf, dass das debiandoc-sgml-Paket (und damit alle Dokumente des DDP, des Debian-Dokumentations-Projekts (ich hoffe diese Übsersetzung des Eigennamens DDP geht in Ordnung!?)) folgendes verwenden: "Copyright Hinweis". Ich wollte nur kurz eure Zustimmung, dass es in Wirklichkeit

Re: Kleinerer Fehler auf der Website

2005-01-25 Diskussionsfäden Florian Ernst
Moinmoin! On Tue, Jan 25, 2005 at 12:55:56PM +0100, CT-PP-6 Administration wrote: > Auf > > http://www.debian.org/devel/debian-installer/ports-status > > Sind die Links von hppa-Business-Card und Netinst vertauscht in der Tabelle. Stimmt, danke für den Hinweis. Ich habe es soeben im CVS behoben

Re: Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?

2005-01-25 Diskussionsfäden Michelle Konzack
Am 2005-01-25 17:31:47, schrieb Rudi Effe: > Am Montag, 24. Januar 2005 22:59 schrieb Michelle Konzack: > So schon - aber von der Vokalisation abgesehen ist es dasselbe. Naja... > > Das sieht nach Arbeit aus... > > Soweit ich gehört habe, gibt es schon einen Saudi, der an der > Übersetzung int

Re: Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?

2005-01-25 Diskussionsfäden Rudi Effe
Am Montag, 24. Januar 2005 22:59 schrieb Michelle Konzack: > Salam Alaikum Rudi, > > Am 2005-01-24 19:28:02, schrieb Rudi Effe: > > Merhaba. > > Das ist aber türkish (meine Vater-Sprache) So schon - aber von der Vokalisation abgesehen ist es dasselbe. > > > Wenn ich das richtig sehe, benötigen die

Kleinerer Fehler auf der Website

2005-01-25 Diskussionsfäden CT-PP-6 Administration
Auf http://www.debian.org/devel/debian-installer/ports-status Sind die Links von hppa-Business-Card und Netinst vertauscht in der Tabelle. MfG Robert Resch -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]