-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 04/02/2014 09:14, Baptiste Jammet a écrit :
> msgid "ipptool -d recipient=mailto:u...@example.com
> ipp://localhost/printers/myprinter create-printer-subscription.test\n"
> -msgstr "ipptool -d recipient=mailto:utilisat...
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Merci pour la relecture.
Le 08/02/2014 10:20, JP Guillonneau a écrit :
> interrogation : URL féminin ou masculin ?
Une Localisation de Ressource Uniforme (URL)
Un Identificateur de Ressource Uniforme (URI)
Un Nom de Ressource Uniforme (URN
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 09/02/2014 06:31, jean-pierre giraud a écrit :
> J'ai toujours un doute sur la traduction de
> " non-leaf RC-buggy packages"
En ce moment c’est :
« paquets — nécessaires à des dépendances — avec des bogues critiques »,
peut-être :
« paqu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 08/02/2014 10:20, JP Guillonneau a écrit :
> suggestion
> -+"pas partie du trousseau, uscan signalera une erreur."
> ++"pas partie du trousseau, B signalera une erreur."
Appliquée, merci, et merci d’avance pour vos dernières remarques,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 06/02/2014 05:12, Baptiste Jammet a écrit :
> Je proposerais juste ça :
> -Si ce caractère est lu au moment où aucun caractère n’est sur la ligne
> +Si ce caractère est lu alors qu'il n'y a aucun caractère sur la ligne
Merci, j’ai préféré : « Si
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 22/02/2014 09:17, JP Guillonneau a écrit :
> Le Thu, 20 Feb 2014 08:19:43 +0100,
> JP Guillonneau a écrit :
>> fichiers identiques au RFR2.
Une petite erreur c’est glissée :
http://www-master.debian.org/build-logs/tidy/fr
*** /srv/ww
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 12/02/2014 16:43, David Prévot a écrit :
> Le 08/02/2014 10:20, JP Guillonneau a écrit :
>
>> suggestion
> Appliquée, merci
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTC5hlAAoJE
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Baptiste, Jean-Paul et Jean-Pierre.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTC5i5AAoJEAWMHPlE9r08wSAIAJ3jAT48lRea55+RlchEvWC5
ZGrWGuoIm/k2SdHhSi6wRZhof5wF8+Wy8TNsv3zqP5vPfcbVAnJcyHMK+txFlnJA
mMAUu9gGllHuGRvQCCUH791UM0ma
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Thomas,
Deux nouvelles pages de manuel sont disponible dans sysvinit, pourras-tu
t’en occuper ?
Merci d’avance.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTC6CnAAoJEAWMHPlE9r08d0UH/17zoFqQGlBugawMXc8
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 24/02/2014 15:16, David Prévot a écrit :
> Le 13/02/2014 04:04, JP Guillonneau a écrit :
>
>> relecture des diffs.
>
> Corrections intégrées, merci
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTDlvRAA
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Un détail en passant :
Le 02/03/2014 05:09, jean-pierre giraud a écrit :
> http://bugs.debian.org/727708";>le rapport de bogue #727708 pour
> trancher
s/#727708/nº 727708/ (l’espace est insécable, et ce n’est pas le symbole
degré).
Amical
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 11/03/2014 07:51, Kilic Ali-Firat a écrit :
> Une fois ma traduction terminé, est-ce que quelqu'un pourra le commit dans
> le répertoire ?
Remarque que la FAQ Java est maintenue dans le paquet java-common (et
*pas* dans le dépôt Subversi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 28/02/2014 05:28, Cédric Boutillier a écrit :
> Merci Jean-Pierre, j'ai tout intégré.
C’est dans la boîte, merci Cédric.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTKl1bAAoJEAWMHPlE9r08GuQIALA2A
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 22/03/2014 10:25, Baptiste Jammet a écrit :
> Dixit David Prévot, le 27/01/2014 :
>
>> j’ajoute aussi qu’il ne faut pas hésiter à vous approprier le
>> lexique [0] (le corriger, le faire évoluer), en commençant par
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Olivier,
Merci pour ton intérêt pour les pages de manuel d’openssl.
Le 03/04/2014 05:00, Oliver Hamm a écrit :
> Est-ce que quelqu'un travaille sur ce fichier?
Il est bien libre. Mieux vaut te baser sur la dernière version du
fichier située
Salut,
> J'ai un gros doute sur cette partie, l. 1364 de l'original :
>
>>"The buffer library handles simple character arrays. Buffers are used
>>for various purposes in the library, most notably memory BIOs."
>>msgstr ""
>>"La bibliothèque de tampon utilise des tableaux de caractères simples.
Salut,
Une petite mise à jour des pages de manuel dOpenSSL accompagne la
correction de sécurité. Le différentiel de la traduction est joint, merci
davance pour vos remarques et corrections (les fichiers complet sont dans
le dépôt, dans la branche principale).
Amicalement
David
diff --git a/op
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 09/04/2014 01:59, Julien Patriarca a écrit :
> Je n'ai pas trouv� le fichier sur la page.
Il est en pièce jointe au message initial de Christian.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTRRz
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Mathou,
Merci pour ton intérêt pour les pages de manuel d’openssl.
Le 10/04/2014 08:19, Mathou a écrit :
> Est-ce la traduction de ce document à déjà été commencé ?
Il est bien libre. Mieux vaut te baser sur la dernière version du
fichier s
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Olivier,
Le 03/04/2014 16:01, David Prévot a écrit :
> Pour que le robot comprenne le message, peux-tu renvoyer ton ITT (sans
> Re:) avec « po4a:// » devant « openssl » ?
Zut, il manquait aussi le « manpages-fr-extra/ », peux-tu le ra
45c1 100644
--- a/openssl/po4a/ciphers/po/fr.po
+++ b/openssl/po4a/ciphers/po/fr.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# French translations for the openssl package
-# Copyright (C) 2002, 2008, 2012, 2013 Debian French l10n team
.
+# Copyright (C) 2002, 2008, 2012-2014 Debian French l10n team
.
# This file is d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 14/04/2014 16:32, Baptiste Jammet a écrit :
> On va arrêter de traîner avec ça... LCFC.
Merci Baptiste. Il y a un détail qui ne passe pas la validation [0].
J’ai l’impression qu’on utilise plutôt « initialisation » que
« initiation » pou
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 17/04/2014 03:54, JP Guillonneau a écrit :
> BTS oublié envoyé
Documenté pour le robot.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTT8DAAAoJEAWMHPlE9r08z4AIAIFJTp2ctnMHWsornytIUPP2
MWdowG7/5Mg7lPzkLxrslAfmpMmY+F6fOZDAwTjtg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 18/04/2014 03:11, Christian PERRIER a écrit :
> Où en es-tu ? Cela fait un petit moment, déjà
En fait le fil a continué ailleurs, avec une typo dans le sujet que je
n’ai toujours pas trouvée :
Amicalement
David
-BEGIN PGP S
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Baptiste et Jean-Paul
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTVZZtAAoJEAWMHPlE9r08cMAH/3CQX0xD5N3MUKKVf3m/gLP/
laympW8NI2Wtjd/acf0RIfEPg6m4i6bm2d9v3ZaK1oDu6dwNgZQTZJmCj3el0YE5
HbHa1fBiCzkaN/E/weya+jJXCmLBsaH3BWHjvVjZ1
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 21/04/2014 18:23, jean-pierre giraud a écrit :
> -"Février 2000 a (audacieusement?) envoyé un message à la
> liste de " +"février 2000 a (audacieusement?) envoyé un
> message à la liste de "
Il manque une espace insécable avant le point d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot : fermeture du fil dont le sujet a été corrige
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTW9oOAAoJEAWMHPlE9r08MGsH/0qeZBTqBqUDXLaQfOqE9DF2
bPEkgRMPBhrruGqKkS5MPNN184U5KrjzuBxbKtgmzKQAkgQP/plKjTLbNGbsRd4z
vT0tTHdU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 16/02/2014 20:17, Cédric Boutillier a écrit :
> L'annonce est parue sur le site web. Voici la version texte qui sera
> envoyée (sans doute) demain soir sur debian-news-french.
Ça a été fait.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 05/05/2014 03:59, Kilic Ali-Firat a écrit :
> La traduction de ce document est fini. Si l'un d'entre vous a la
> gentillesse de commit le fichier po, je vous remercie d'avance :)
Au risque de me répéter [0], tu dois ouvrir un rapport de
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 05/05/2014 10:33, amadou doumbia a écrit :
> Après plusieurs demande de relecture je soumet le patch à la validation.
Il vaut mieux ne pas sauter l’étape [LCFC] (dernier appel à
commentaires) et laisser le fil ouvert en attendant que que
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
[ Réouverture du fil pour éviter qu’on ne l’oublie ]
Le 05/05/2014 10:26, David Prévot a écrit :
> Le 05/05/2014 03:59, Kilic Ali-Firat a écrit :
>
>> La traduction de ce document est fini. Si l'un d'entre vous a la
>&
o ?
Rappel :
> Le 05/05/2014 10:26, David Prévot a écrit :
>>>> Ensuite, indique le numéro de bogue *en*réponse* à ce message
>>>> (objet « [BUG#N] po4a://java-common »), merci d’avance.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEc
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot (on est à l’étape du LCFC, mais une typo dans le sujet que
je n’arrive pas à déterminer empêche d’associer ce fil à celui du LCFC).
Avec un peu de chance, le LCFC sera visible sur la page des fichiers
po4a [0] ensuite…
0 : htt
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot (on est à l’étape du LCFC, mais une typo dans le sujet que
je n’arrive pas à déterminer empêche d’associer ce fil à celui du LCFC).
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTaR76AAoJEAWMHPlE9r08ktQIAK5bXwSirf5c3
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 29/04/2014 15:02, JP Guillonneau a écrit :
> Une révision me semble indispensable.
Une espace s’est également glissée dans le sujet (avant « openssl »),
par avance merci de bien vouloir la virer en renvoyant le fichier relu
(le sujet de
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 16/04/2014 06:24, Oliver Hamm a écrit :
> Voici, comme demandé, le diff entre le fichier de base et le fichier
> actuel, sans la dernière correction dans ce thread ( qui sera intégrée
> dès que j'aurais le temps de la lire! )
LCFC2 ?
Am
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 06/05/2014 14:48, Kilic Ali-Firat a écrit :
> C'est surprenant, je l'ai envoyé hier avec l'outil reportbug
Donc soit tu as reçu un message de confirmation avec le numéro de bogue
que l’on te demande de nous communiquer, soit le message
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 06/05/2014 12:35, David Prévot a écrit :
> Le 22/04/2014 03:43, JP Guillonneau a écrit :
>> Suggestion[s]
> […] merci
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTb9WiAAoJEAWMHPlE9r08j04H/1k093DN5hEM
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 12/05/2014 09:47, Baptiste Jammet a écrit :
> Dixit Lucas Laugier, le 08/05/2014 :
>
>> J'aimerais désormais envoyer un rapport de bogue à la liste afin de
>> finaliser le processus de traduction
> #apt-get install reportbug
> ?
> (# <=
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Thomas,
Une page a été ajoutée à eglibc (sotruss.1) et quelques chaînes sont à
mettre à jour dans la branche next, peux-tu t’en occuper ?
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTdC0fAAoJEAWMHPlE9r0
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Cédric,
Comme convenu sur IRC, l’appel à mise à jour d’e2fsprogs. C’est pour
l’instant dans la branche « next », et a priori pour dans une dizaine de
jours si tu peux.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcB
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Ping ?
Le 06/05/2014 13:51, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 16/04/2014 06:24, Oliver Hamm a écrit :
>
>> Voici, comme demandé, le diff entre le fichier de base et le fichier
>> actuel, sans la dernière correction d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot (à cause de l’espace dans le sujet)
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTfj6/AAoJEAWMHPlE9r08AU4H/3H0GuCQMOYK3zMHivCiyKst
qZI3E3VkD9E8WURPuDZy17+uUZESzeJ/IHszr9+gZQDpV2TZS3x/XnedEp0/bXpO
js7kug4t9JhDpIHmJQP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 10/05/2014 15:31, Celia Boudjemai a écrit :
> voici la traduction , j y ai intégré les corrections suggérée.
Il manque la pièce jointe, peux-tu l’envoyer à la liste ? (En répondant
à ce message, sans casser le fil, ni le sujet si possibl
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Alexandre,
Le 13/05/2014 13:37, Baptiste Jammet a écrit :
> Dixit Alexandre Mathou, le 06/05/2014 :
>
>> Voici le diff.
>> Merci pour vos relectures.
>
> Relecture des 1000 premières lignes du diff et corrections appliquées au
> fichier comp
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le message a été envoyé, merci Jean-Pierre
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTfkF8AAoJEAWMHPlE9r08l8oH/2uiP6SqMDUHGE+d10V813D/
1gKao2aKrjcszq5PkcfJ7BktHLvxYzK3A6wcbCzOGRtb+NOujiI4MfPULHcrWyy3
BX7a3RimORh0hl5r9dqUQFf/ec
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Correction du sujet pour le robot
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTfkIoAAoJEAWMHPlE9r08XV0H/3F6uUmrdVFTldMLGQmT01vU
rdbM78g+4/h5Ww6hWBSbxIr8VuHK53eTVsDRuMiql0qIps8PSNs1DKHrsS1AlR4j
X2B1psm59pt6wGI4ShBHrAcW2QHgtH0qlnRi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 05/05/2014 19:05, Lucas Laugier a écrit :
> Merci beaucoup Jean-Paul pour votre relecture et votre correction.
Merci Lucas, Baptiste et Jean-Paul, c’est dans la boîte :
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-ext
Salut,
De nouvelles listes sont disponibles, par avance merci pour vos
relectures de leur description.
Amicalement
David
Discussion about providing Debian for astronomy. This includes
the use as well as packaging and development. Both amateur and
professional astronomy is covered.
Everyone invo
Salut,
Le 25/05/2014 10:35, Baptiste Jammet a écrit :
> Dixit JP Guillonneau, le 25/05/2014 :
>
>> Suggestions.
>
> Une autre.
Merci à vous deux, voici les fichiers prenant en compte les remarques,
merci d’avance pour vos autres relectures.
Amicalement
David
Discussions sur la mise à dispos
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 25/05/2014 11:40, JP Guillonneau a écrit :
> Le Sun, 25 May 2014 16:49:02 +0200,
> jean-pierre giraud a écrit :
>
>> > Juste une correction :
> Une autre.
>
> Amicalement.
> -- Jean-Paul
>
>
> users-manuals.wml-jp.diff
>
>
> 217c217
> < P
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le fichier n’ayant pas été relu avant le LCFC, il y a de quoi s’occuper.
Ce message indique que je suis dessus afin d’éviter de dupliquer les
efforts…
> Le 22 mai 2014 20:23, David Prévot a écrit :
> (En répondant […] en enlevant l
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 25/05/2014 11:50, David Prévot a écrit :
> Le 25/05/2014 10:35, Baptiste Jammet a écrit :
>> Dixit JP Guillonneau, le 25/05/2014 :
>>
>>> Suggestions.
>>
>> Une autre.
>
> Merci à vous deux
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot (fermeture du fil au sujet cassé)
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTkcCoAAoJEAWMHPlE9r080voH/jqxK/wcPL8OqA7ZI0CU340Q
DPfZTyIFnYL/i29AMRch3Ny4MOwPb7OJy5P5Fcbj9f0xgfQayeWpAz9KenpZRSrB
SYaSEO1eW6UaZZR2hbrUGHU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 11/06/2014 16:04, JP Guillonneau a écrit :
> #: check-support-status.in:234 msgid " Affected binary package:"
> -msgstr " Paquet binaire affectés :" +msgstr " Paquet binaire
> affecté :"
Y a-t-il une raison particulière de mettre une es
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot,
Le 05/06/2014 16:40, David Prévot a écrit :
>> Le 22 mai 2014 20:23, David Prévot a écrit :
>
>> (En répondant […] en enlevant le « Re: »)
>
> (parfois, même les instructions les plus simples apparaissent
&
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Une petite mise à jour d’openssl pour bientôt.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTpKluAAoJEAWMHPlE9r08/fcH/iH1zNCGDGOm3g5SQRKCydUp
P8EzLfUmn/MiWul99dCD5aAkZ1kvlYu913UgKkH7rBCe8Ru9RvceAf62UUEF
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 16/06/2014 04:13, jean-pierre giraud a écrit :
> Le 06/06/2014 01:01, David Prévot a écrit :
>> Le 25/05/2014 11:50, David Prévot a écrit :
>>> Le 25/05/2014 10:35, Baptiste Jammet a écrit :
>>>> Dixit
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
>> Le 16/04/2014 06:24, Oliver Hamm a écrit :
>
>>> Voici, comme demandé, le diff entre le fichier de base et le
>>> fichier actuel, sans la dernière correction dans ce thread (
>>> qui sera intégrée dès que j'aurais le temps de la lire! )
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 22/05/2014 14:25, David Prévot a écrit :
> Le 13/05/2014 13:37, Baptiste Jammet a écrit :
>> Dixit Alexandre Mathou, le 06/05/2014 :
>
>>> Voici le diff. Merci pour vos relectures.
>
>> Relecture des 10
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Benoît,
Le 14/05/2014 07:29, orilion a écrit :
> Pour une première relecture
Tu as envoyés trois messages du même genre (en cassant le fil à chaque
fois), mais tu n’as jamais envoyé le fichier complet. Peux-tu le
renvoyer également (en répon
Salut,
> I updated maint-guide closing 9 bugs.
[
]
> These changes caused:
> no-obsolete ** 1178
> untranslated ** 25
> fuzzy** 17
>
> So I need 42 messages to be translated.
Je suis cloué au lit avec une chikungunya, cest plutôt douloureux aux
articulations des extrémités (les mains
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 29/06/2014 06:15, jean-pierre giraud a écrit :
> Eactive et Gdynia). Ne s'agirait-il pas d'une forme de publicité
> détournée ? Si c'est le cas, c'est plutôt flatteur pour Debian que son
> utilisation soit considérée comme un argument co
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 31/05/2014 03:26, jean-pierre giraud a écrit :
> RAS sur les nouvelles chaînes. Une suggestion sur une ligne précédent la
> dernière chaîne...
Comme convenu sur IRC, je repasse le fichier en MAJ. Il ne faut pas
hésiter non plus à relire
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Christian,
Le 03/05/2014 05:22, Baptiste Jammet a écrit :
> Dixit Christian PERRIER, le 02/05/2014 :
>
>> Voici la mise à jour de cette traduction.
Intégration ou non des propositions de Steve et Baptiste pour un RFR2 ?
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Deuxième tentative pour le robot…
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJTwYhfAAoJEAWMHPlE9r08aCMIAKPgsyCjlpLb7zhCX3LE/eo5
F7lBAlBVWnGfBUqCFqUL3cqpclle82qK0+P5skgnNsyJmgdGkmEUNUvN0oBVwjhE
Zu460kO6t+f7edwRE0XJNkO8k0SaOKqCqnp
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Ping ?
Le 21/06/2014 17:31, David Prévot a écrit :
> Salut Benoît,
>
> Le 14/05/2014 07:29, orilion a écrit :
>
>> Pour une première relecture
>
> Tu as envoyés trois messages du même genre (en cassant le fil à chaq
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 14/07/2014 13:44, Baptiste Jammet a écrit :
> Quelqu'un a-t-il un pointeur vers les usages de I<> et B<>
man(1) est une bonne source :
$ MANWIDTH=72 man man | grep -A12 Les\ conventions
Les conventions suivantes s'appliquent à la section
ibuted under the same license as the linux package.
#
-# David Prévot , 2010, 2011.
+# David Prévot , 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n"
+"Project-Id-Version: linux 3.14.12-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n
14 Debian French l10n team
# This file is distributed under the same license as the linux package.
#
-# David Prévot , 2010, 2011.
+# David Prévot , 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n"
+"Project-Id-Version: l
nux package.
#
-# David Prévot , 2010, 2011.
+# David Prévot , 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n"
+"Project-Id-Version: linux 3.14.12-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 12/07/2014 15:02, David Prévot a écrit :
> Le 05/07/2014 08:57, Baptiste Jammet a écrit :
>
>> Relecture du diff et application des suggestions au fichier complet.
>
> Merci
> Le fichier complet est
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 12/07/2014 15:06, David Prévot a écrit :
> Le 05/07/2014 13:05, jean-pierre giraud a écrit :
>
>>> Une autre relecture
>
> Merci
Merci d’avance pour vos autres remarques, le fichier est identique à
celui du RFR
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Jean-Paul et Jean-Pierre
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJT09OwAAoJEAWMHPlE9r08rz4IAI4VVZMsvVgXxJyqBiE/t23c
G4trHQ2QI6k6Fh/c6e0s+4w9Z5aV6cE5Tpun8wGi73HRH0PgwcFJNUvKXvOuMeze
qbkpoksOwf4EIOSg/Zj0fn4K0m5q79zI5V5d16C
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 22/07/2014 11:53, David Prévot a écrit :
> Le 16/07/2014 17:45, jean-pierre giraud a écrit :
>
>> Juste 2 suggestions (préférences personnelles)
>
> Merci, adoptées
-BEGIN PGP SIGNATURE-
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 25/07/2014 03:13, JP Guillonneau a écrit :
> -#, fuzzy
Oui, mais…
> "#-#-#-#-# fr.po (maint-guide) #-#-#-#-#\n"
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
> "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
> "#-#-#-#-# fr.po (maint-guide) #-#
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 23/07/2014 16:32, jean-pierre giraud a écrit :
> Une relecture totale avec des corrections et des suggestions.
Merci Jean-Pierre, voici le différentiel à jour des dernières
modifications, par avance merci pour vos dernières remarques. Le
#: C/man8/measurefs.reiser4.8:46
#, no-wrap
msgid "B<-S, --tree-stat>"
msgstr "B<-S>, B<--tree-stat>"
#. type: Plain text
#: C/man8/measurefs.reiser4.8:49
msgid ""
"shows different tree statistics (node packing, internal nodes, leaves, etc)"
msgs
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 03/08/2014 01:08, serge franzini a écrit :
> Une incorrection mineure : "n% non contigüs" dans l'affichage de fsck, pour
> "non-contiguous".
> Or il faut écrire "non contigus".
Merci Serge pour le signalement. Samuel est le traducteur amo
+1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le Comité Technique Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="David
Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.65" maintainer="Dav
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 29/07/2014 16:19, Baptiste Jammet a écrit :
> Relecture du diff, appliquée au fichier complet.
Intégrée, merci, et par avance merci pour vos dernières remarques. À
part ces deux détails, les fichiers sont identiques au RFR, et les
versio
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Celia, Jean-Paul, Baptiste et Jean-Pierre.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
iQEcBAEBCAAGBQJT7QUQAAoJEAWMHPlE9r08JcsH/jP3FtUOGMuad68FB/5xMFRu
OQ96iB8xwU/1EpUy9DPs38J+wse7dhKbpMyHk871uma4S9CQq7ZfXb7xv1txUaKB
cOAa7ZWKWFTzh38lmYzFK
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Ping ?
Le 12/07/2014 15:09, David Prévot a écrit :
> Salut Christian,
>
> Le 03/05/2014 05:22, Baptiste Jammet a écrit :
>> Dixit Christian PERRIER, le 02/05/2014 :
>
>>> Voici la mise à jour de cette traduction.
/07/2014 15:12, David Prévot a écrit :
> Le 21/06/2014 17:31, David Prévot a écrit :
>> Le 14/05/2014 07:29, orilion a écrit :
>>
>>> Pour une première relecture
>>
>> Tu as envoyés trois messages du même genre (en cassant le fil à
>> chaque fois), mai
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot,
Le 03/07/2014 06:45, Kilic Ali-Firat a écrit :
> Transfert de mon message
[…]
> De : Kilic Ali-Firat
[…]
> Relance du mail pour d'éventuelles relectures,
[…]
> De : Kilic Ali-Firat
[…]
> J'envois sur la liste
Les multiples relances
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
L’installateur nouveau est de retour, si une personne est intéressée
pour la traduire, il ne faut pas hésiter à se manifester (et à
s’inspirer des précédentes traductions d’annonces du même genre pour
se faciliter la vie et jouer la cohérence
the same license as the reiser4progs package.
-# Guillaume Bour, 2002
-# Nicolas François, 2009
#
+# Guillaume Bour, 2002.
+# Nicolas François , 2009.
+# David Prévot , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr-extra-reiser4progs\n"
"POT-Creati
Salut,
Le 16/08/2014 15:32, jean-pierre giraud a écrit :
> Le 16/08/2014 20:59, David Prévot a écrit :
>> Le 04/08/2014 09:57, Baptiste Jammet a écrit :
>>
>>> Détails, après relecture du fichier complet.
>>
>> Tous deux intégrés, merci
> Quelques correcti
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 10/06/2014 16:30, MAJID Redouane a écrit :
> la traduction est terminée
BTS ? (As-tu essayé de construire le paquet avec ta traduction pour
vérifier les éventuelles erreurs de syntaxes au passage ?)
Amicalement
David
-BEGIN PGP S
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 04/08/2014 10:23, Baptiste Jammet a écrit :
> Je vous renvoie le fichier pour une nouvelle relecture, ainsi qu'un
> diff relatif à la version du dépôt.
LCFC pour la forme (ou envoi direct dans le dépôt) ?
Amicalement
David
-BEGIN
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Ça ne compte pas pour une relecture, mais juste une remarque sur le
début :
Le 19/08/2014 04:52, JP Guillonneau a écrit :
> -" #include \n"
> +" B<#include >\n"
Ça ne va pas fonctionner comme désiré, il faut utiliser :
B<#include
Le 14/08/2014 14:48, David Prévot a écrit :
> Le 29/07/2014 16:19, Baptiste Jammet a écrit :
>
>> Relecture du diff, appliquée au fichier complet.
>
> Intégrée, merci
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Le 16/08/2014 15:42, David Prévot a écrit :
> Le 16/08/2014 15:32, jean-pierre giraud a écrit :
>> Le 16/08/2014 20:59, David Prévot a écrit :
>>> Le 04/08/2014 09:57, Baptiste Jammet a écrit :
>>>
>>>> Détails, après relecture du fichier complet.
>>&
+++ french/devel/tech-ctte.wml 15 Aug 2014 14:09:57 - 1.60
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le Comité Technique Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="David
Prévot"
+#u
Salut,
> You are noted as the last translator of the translation for
> developers-reference. The English template has been changed, and now some
> messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
Si quelquun est intéressé pour prendre le relais, merci davance de
répondre au messa
Salut,
Le 17/08/2014 18:17, jean-pierre giraud a écrit :
> Relecture du reste du fichier
Encore merci ! La mise à jour est dans le dépôt Git et en ligne, par
avance merci pour vos autres relectures.
http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/plain/util-linux/po4a/po/fr
Salut,
Le 18/08/2014 12:51, Baptiste Jammet a écrit :
> LCFC pour ceux qui auraient encore des remarques
Merci Baptiste, c’est mis à jour.
Amicalement
David
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Comme convenu sur IRC, je repasse le fichier en MAJ.
Amicalement
David
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Correction du numéro de bogue pour le robot.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
https://lists.debian.org/0aa73c0013f0d9c6ab06cf86fdee29f8.squir...@webmail.tilapin.org
Le 28/08/2014 23:36, David Prévot a écrit :
> Le 15/08/2014 03:38, JP Guillonneau a écrit :
>
>> — fichier free.wml […]
>> — fichier techn-ctte.wml
>
> Corrections prises en compte, merci
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
201 - 300 sur 4321 matches
Mail list logo