Re: your mail

2006-04-06 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Apr 06, 2006 at 01:16:21PM -0200, Georges LEROUX wrote: > Bonjour, Bonsoir, > Quelqu'un peut il me dire où trouver le paquet Debian pour la tour virtuelle > de cederoms SLCD. > > Merci d'avance. Cette liste de diffusion est consacrée à la traduction, tu devrais plutôt envoyer ton courrie

Re: your mail

2006-03-18 Par sujet Christian Perrier
Quoting alaurendeau ([EMAIL PROTECTED]): > je voudrais savoir pourquoi quand je veux aller su le site www.foot-land.com > sa me met votre truc debian cher pas quoi je veux jouer a mon jeu moi Hint: arrêter la bièreça abîme. -- signature.asc Description: Digital signature

Re: your mail

2005-12-04 Par sujet Charles Plessy
On Sun, Dec 04, 2005 at 08:13:24AM -, Moulay El-houari wrote : > boujour Bonjour, ceci est l'espace où sont coordonnées les traductions. Vous trouverez peut-être la liste [EMAIL PROTECTED] plus utile... -- Charles -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscri

Re: your mail

2005-10-17 Par sujet Thomas Huriaux
[EMAIL PROTECTED] (17/10/2005): > Est-ce que quelqu'un sait ce qu'il se passe avec le projet de traduction des > descriptions de paquets Debian ? > > Il y a bien un projet DDTS (Debian Description Translation Server) mais il n'y > est plus fait référence sur le site de Debian. Le mieux c'est de d

Re: Details Scanmail a bloqué votre message - Scanmail has blocked your mail

2005-09-23 Par sujet DCE31NOTES
[EMAIL PROTECTED] Scanmail has removed an attachment during a real-time scan of the mail traffic. Because of the potential that some attachments type may damage Alcan's infrastructure your message was not forwarded to the recipient. Please zip the file and resend. Contact your help desk for addi

Re: your mail

2005-04-29 Par sujet Martin Quinson
On Fri, Apr 29, 2005 at 07:39:58AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Jean-Christophe Dubois ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonsoir étant nouveau sur la liste de diffusion et voulant apporter ma > > modeste contribution au projet debian que j'affectionne depuis un certain > > moment. > > Je souhai

Re: your mail

2005-04-28 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Christophe Dubois ([EMAIL PROTECTED]): > Bonsoir étant nouveau sur la liste de diffusion et voulant apporter ma > modeste contribution au projet debian que j'affectionne depuis un certain > moment. > Je souhaite mettre une partie de mon temps à contribution pour aider sur > certains pr

Re: your mail

2005-04-12 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 12 avril 2005, Fabrice Gomez écrit : > Bonjour, Bonjour, > J'essaie, depuis plusieurs jours, de récupérer les images iso de sarge via cette liste est dédiée à la traduction en français, merci de poser cette question sur debian-user-french Nicolas -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EM

Re: A virus has been detected in your mail : " hello " / Un virus a *t* d*tect* dans votre mail : " hello ".

2004-02-02 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Le Mon, 2 Feb 2004 07:11:06 +0100 [EMAIL PROTECTED] écrivait : > Quoting DANSMTP02 ([EMAIL PROTECTED]): > > Danone Group Antivirus detected virus "[EMAIL PROTECTED]" in the > > document you > > Quelqu'un a des yaourts électroniques à balancer aux admins de > passerelles antivirus incompétents? T

Re: A virus has been detected in your mail : " hello " / Un virus a été détecté dans votre mail : " hello ".

2004-02-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting DANSMTP02 ([EMAIL PROTECTED]): > Danone Group Antivirus detected virus "[EMAIL PROTECTED]" in the document you Quelqu'un a des yaourts électroniques à balancer aux admins de passerelles antivirus incompétents?

A virus has been detected in your mail : " hello " / Un virus a été détecté dans votre mail : " hello ".

2004-02-01 Par sujet DANSMTP02
Danone Group Antivirus detected virus "[EMAIL PROTECTED]" in the document you authored : " hello ". / L'antivirus du Groupe Danone a detecté le virus "[EMAIL PROTECTED]" dans le document que vous avez écrit : " hello ". Please contact your system administrator for more info. / Contactez votre admin

Re: your mail

2002-10-25 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Le Fri, 25 Oct 2002 09:25:50 +0200 [EMAIL PROTECTED] écrivait : > Patrice Karatchentzeff <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « Frédéric Bothamy écrivait : > > « > sgml-mode > « > > « > Ce n'est pas parfait et si quelqu'un a mieux, je suis preneur. > « > « C'est pour le sgml. Pour l

Re: your mail

2002-10-25 Par sujet Philippe Batailler
Patrice Karatchentzeff <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Frédéric Bothamy écrivait : « > sgml-mode « > « > Ce n'est pas parfait et si quelqu'un a mieux, je suis preneur. « « C'est pour le sgml. Pour le wml, le mode html marche mieux. Pour le « sgml, ajoute ... Il suffit d'insta

Re: your mail

2002-10-24 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Frédéric Bothamy écrivait : > * Francois de Ryckel <[EMAIL PROTECTED]> [021024 22:16] : > > pourrait-on m'indiquer la marche à suivre pour voir les fichier .wml sans > > les balises. > > quel est l'interpréteur? > > Pour moi, lynx -force-html > > > Et comment faire sous emacs, si cela es

Re: your mail

2002-10-24 Par sujet Frédéric Bothamy
* Francois de Ryckel <[EMAIL PROTECTED]> [021024 22:16] : > pourrait-on m'indiquer la marche à suivre pour voir les fichier .wml sans > les balises. > quel est l'interpréteur? Pour moi, lynx -force-html > Et comment faire sous emacs, si cela est possible, pour voir toutes les > balises en couleu

Re: your mail

2002-10-22 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Oct 22, 2002 at 03:57:46PM +0200, Philippe Batailler wrote: > Francois de Ryckel <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « Bonjour à tous > « > « J'ai un peu de temps libre pour l'instant et pour les mois à venir. > Et > « oui, ça arrive à des gens!! > « Vu que je ne suis pas un

Re: your mail

2002-10-22 Par sujet Philippe Batailler
Francois de Ryckel <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Bonjour à tous « « J'ai un peu de temps libre pour l'instant et pour les mois à venir. Et « oui, ça arrive à des gens!! « Vu que je ne suis pas un développeur, j'aimerais cependant apporter ma « contribution à Debian par la trad

Re: your mail

2002-10-21 Par sujet Pierre Machard
Bonsoir, On Mon, Oct 21, 2002 at 01:26:56PM -0400, Francois de Ryckel wrote: > Bonjour à tous > > J'ai un peu de temps libre pour l'instant et pour les mois à venir. Et > oui, ça arrive à des gens!! > Vu que je ne suis pas un développeur, j'aimerais cependant apporter ma > contribution à Deb