[EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> Parfait!!!
> C'est exactement les renseignements que je cherchait à obtenir et je pense
> effectivement qu'il faudrait les mettre dans la FAQ.
Cela tombe bien, je n'avais rien à faire :-)
OK, je mets à jour.
PK
--
Patrice KARATCHENTZEFF
STMicroelectronics
On Wed, May 16, 2001 at 04:22:29PM +0200, Olivier Bounhoure wrote:
> Parfait!!!
> C'est exactement les renseignements que je cherchait à obtenir et je pense
> effectivement qu'il faudrait les mettre dans la FAQ.
> Voici ce que je voudrait comme préférences : 'summary' = 'logs' = 'diff' =
> 'tdiff
Mis à jour avec les conseils de Martin
Olivier#use wml::debian::template title="Recherche"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
translation_maintainer="Olivier Bounhoure <[EMAIL PROTECTED]>"
Nous avons maintenant un moteur de recherche !!! Merci d'utiliser la
http://search.debia
Parfait!!!
C'est exactement les renseignements que je cherchait à obtenir et je pense
effectivement qu'il faudrait les mettre dans la FAQ.
Voici ce que je voudrait comme préférences : 'summary' = 'logs' = 'diff' =
'tdiff' = 'file' = tous les jours
Comme je suis en convalescence, je peux faire de
[d'interet general car la procedure de mails automatiques aux traducteurs a
change un peu. A mettre dans la FAQ ?]
Bonjour,
Il faut que tu pense a mettre ton nom dans le champ translation maintainer
comme je l'ai fait plus bas.
Autre remarque : pas besoin de laiser l'anglais en commentaire, i
Jérôme ayant précisé qu'il ne veut plus être responsable de ce document,
voici sa mise à jour.
Olivier Bounhoure#use wml::debian::template title="Recherche"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
Nous avons maintenant un moteur de recherche !!! Merci d'utiliser le
nouvel url.
6 matches
Mail list logo