Re: questions traduc

2005-03-13 Par sujet Raphaël Charolois
Steve a écrit : Le dimanche 13 mar 2005 à 10 h 10, Christian a dit: log new user = enregistrer un nouvel utilisateur ? Là, c'est plutôt la connexion d'un nouvel utilisateur, non ? Il manque un peu de contexte, en fait. Voici: How to log users activity:\n - 0 : no log at all\n - 1 : log new use

Re: questions traduc

2005-03-13 Par sujet Christian Perrier
> How to log users activity:\n > - 0 : no log at all\n > - 1 : log new user\n > - 2 : log rejected packets\n > - 4 : log all packets\n > Default value : 1 Ce pourrait être: Méthode de journalisation de l'activité des utilisateurs: - 0 : pas de journalisation - 1 : enregistrer les nouveau

Re: questions traduc

2005-03-13 Par sujet Steve
Le dimanche 13 mar 2005 à 10 h 10, Christian a dit: > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > hello. > > > > Comment on traduit: > > > > to log = journaliser, enregistrer ? > > plutôt "journaliser" ou "enregistrer dans les journaux" si tu as la > place. Une chose est sûre : les "logs" ce sont le

Re: questions traduc

2005-03-13 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > hello. > > Comment on traduit: > > to log = journaliser, enregistrer ? plutôt "journaliser" ou "enregistrer dans les journaux" si tu as la place. Une chose est sûre : les "logs" ce sont les journaux. > > log new user = enregistrer un nouvel utilisateur ?

questions traduc

2005-03-13 Par sujet Steve
hello. Comment on traduit: to log = journaliser, enregistrer ? log new user = enregistrer un nouvel utilisateur ? merci steve -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]