Bonjour Jean-Pierre,
Jean-Pierre Giraud schreef op za 24-02-2024 om 00:54 [+0100]:
> Bonjour,
> Le lundi 19 février 2024 à 22:26 +0100, Frans Spiesschaert a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Une nouvelle version de Debian Edu Pure Blend est attendue
> > prochainement.
> > Le manuel d'accompagnement es
Bonjour,
Le lundi 19 février 2024 à 22:26 +0100, Frans Spiesschaert a écrit :
> Bonjour,
>
> Une nouvelle version de Debian Edu Pure Blend est attendue prochainement.
> Le manuel d'accompagnement est essentiel pour une bonne expérience
> utilisateur. Il serait donc souhaitable que la traduction fr
Bonjour,
Une nouvelle version de Debian Edu Pure Blend est attendue prochainement.
Le manuel d'accompagnement est essentiel pour une bonne expérience
utilisateur. Il serait donc souhaitable que la traduction française du
manuel soit achevée. Elle se trouve à l'adresse suivante :
https://hosted.we
> « apt-cache show debian-installer » renvoie :
> [...]
> Description: Debian installer
> This package currently only contains some documentation for the Debian
> installer. We welcome suggestions about what else to put in it.
Le paquet correct ets installation-manual
signature.asc
Descripti
"[EMAIL PROTECTED]" <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2006):
> Bonjour,
>
> Je voudrais mettre le manuel dont la page d'accueil se trouve à cette
> adresse http://d-i.alioth.debian.org/manual/fr.i386/index.html sur mon
> serveur Apache local.
>
> Existe-t-il un paquet qui contiendrait ce manuel en html
Bonjour,
Je voudrais mettre le manuel dont la page d'accueil se trouve à cette
adresse http://d-i.alioth.debian.org/manual/fr.i386/index.html sur mon
serveur Apache local.
Existe-t-il un paquet qui contiendrait ce manuel en html??
Merci d'avance.
SCHWAB Jean-sébastien.
--
To UNSUBSCRIBE,
Mickael Simon wrote:
>...
>
> Mon autre question concernerait le suivi des traductions : de quelle
> manière peut-on savoir que le document original a été modifié si ce
> n'est en consultant régulièrement le site Debian ?
Il existe un service http://www.netmind.com qui permet une surveillance
de
On Wed, 25 Oct 2000, Mickael Simon wrote:
> Mon autre question concernerait le suivi des traductions : de quelle
> manière peut-on savoir que le document original a été modifié si ce
> n'est en consultant régulièrement le site Debian ?
Voici un ptit script pour surveiller des pages web. Attent
At 18:53 25/10/00 +, you wrote:
>Bonsoir à tous,
>
Bonjour,
>J'ai donc modifié la source du fichier pour tenir compte de vos
>remarques et je l'ai placé à cette adresse :
>
>http://mickaelsimon.free.fr/debian/traduction/meta/meta.sgml
>
>J'ai également créé la sortie en html ici :
>
>
Bonsoir à tous,
Le samedi 23 septembre 2000 17:34:51 +0200, Van Buggenhaut écrivait :
> Commentaire : je pense que tu devrais remplacer l'adresse e-mail où
> envoyer commentaires, suggestions par la tienne (ou celle de
> quelqu'un d'autre responsable francophone). Si [EMAIL PROTECTED] reçoit des
On Sat, 23 Sep 2000, Van Buggenhaut wrote:
> Cool, qui s'occupe de la mise à jour sur le serveur Debian ???
Toi, si tu t'en donne la peine. tous les abonées de la liste, d'une
manière générale.
> La page http://www.debian.org/releases/stable/index.fr.html est
> complètement dépassée par rappor
Attention, il ne faut pas remettre tout le mail pour simplement ajouter
deux lignes. C'est une marque de manque de respect pour les utilisateurs
qui utilisent un modem dialup
On Sat, 23 Sep 2000, Van Buggenhaut wrote:
> Commentaire : je pense que tu devrais remplacer l'adresse e-mail où
> envoy
Dès que va.debian.org sera ressuscité (sous le nom de espy.debian.org), je
jeterai un oeil sur releases/stable/index.fr.html
On Mon, Sep 25, 2000 at 09:11:38AM +0200, Jérôme Marant wrote:
> Christophe Le Bars <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > En théorie Jérôme Marant <[EMAIL PROTECTED]> (en C
Christophe Le Bars <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> En théorie Jérôme Marant <[EMAIL PROTECTED]> (en Cc) est le
> responsable de cette page...
>
> S'il n'a plus le temps n'importe qui peut prendre la relève...
Si quelqu'un veut prendre à son compte cette traduction, je l'y autorise.
--
Jérôme
Je veux bien mettre à jour /stable/index.fr.html, mais j'ai seulement un
accès en écriture à cvs.debian.org/boot-floppies pas à .../webwml
On Sat, Sep 23, 2000 at 07:09:59PM +0200, Christophe Le Bars wrote:
> **Le 23 Sep, VB (Van Buggenhaut) écrivait:
> VB>Cool, qui s'occupe de la mise à jour
**Le 23 Sep, VB (Van Buggenhaut) écrivait:
VB>Cool, qui s'occupe de la mise à jour sur le serveur Debian ???
Je m'occupe des « commit » sur les arbres CVS mais pas des mises à jour
(sauf pour les quelques pages dont je suis responsable).
VB>La page http://www.debian.org/releases/stable/index.fr.h
at 12:54:49PM +, Mickael Simon wrote:
> Bonjour à tous,
>
> voici la traduction du « Méta manuel Debian » : je joins également le
> fichier sgml en attachement.
>
> Deux remarques :
>
> 1) la section copyright n'est pas traduite car je ne sais pas
>
tous,
>
> voici la traduction du « Méta manuel Debian » : je joins également le
> fichier sgml en attachement.
>
> Deux remarques :
>
> 1) la section copyright n'est pas traduite car je ne sais pas
> s'il existe un modèle en français commun à
Bonjour à tous,
voici la traduction du « Méta manuel Debian » : je joins également le
fichier sgml en attachement.
Deux remarques :
1) la section copyright n'est pas traduite car je ne sais pas
s'il existe un modèle en français commun à toutes les
t
19 matches
Mail list logo