BTS pour la version 0.4.9 du man d'aptitude...
a revoir, car je pense qu'il y a des mises à jour que je n'avais pas...
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bonjour..
bon, pas de modifs...
Alors, ça doit aller :-)
Dernière chance..
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]):
> Oui, oui, on est bien d'accord !
>
> Je proposais d'accepter "patch", déjà largement utilisé comme le
> souligne Martin, comme on a déjà accepté "match".
Je suis d'accord pour l'utiliser de temps en temps. Cela étant, dans
les situations où il e
Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> Salut tout le monde,
>
> Sur "patches", je ne suis pas d'accord. C'st simplement le pluriel du
> mot "patch" en anglais, et ça n'a rien de français.
Oui, oui, on est bien d'accord !
Je proposais d'accepter "patch", déjà largement ut
Assez d'accord avec ce qui vient d'être dit : "patches" est aussi français
que "OS" ou "driver" : il est entré dans le langage français par habitude
des personnes qui l'emploient parceque, d'une certaine façon, ça facilite la
vie, mais cela n'est pas "français". Bon après c'est peut être pointilleu
Salut tout le monde,
Sur "patches", je ne suis pas d'accord. C'st simplement le pluriel du
mot "patch" en anglais, et ça n'a rien de français. "Correctifs" est
une traduction valable à mon sens : directe, courte et explicite.
Bon lundi de Pâques,
JB
2008/3/24 Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECT
Philippe Batailler a écrit :
> Salut Sylvain,
>
>
Salut Philippe :-)
> Juste un petit truc car les diffs de po, c'est pas extra.
> Quand s'ajoute un problème de codage des caractères,
> les relecteurs ont le blues...
> (Il faudrait simplement proposer
> les messages qui ont changé, msgid + msgs
Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> Bonjour,
> Un premier jet du man d'aptitude... avec la correction pour les chevrons
> comme évoqué le 18/03/2008..
Salut Sylvain,
Juste un petit truc car les diffs de po, c'est pas extra.
Quand s'ajoute un problème de codage des caractères,
les r
Le 21.03.2008 19:30:32, Sylvain Cherrier a écrit :
>Bonjour,
>Un premier jet du man d'aptitude... avec la correction pour les
>chevrons
>comme évoqué le 18/03/2008..
>
>Je n'arrive pas contre pas à générer le man à partir de ce fr.po, j'ai
>un problème avec .it (dans po4a), et je n'arrive pas à obt
Bonjour,
Un premier jet du man d'aptitude... avec la correction pour les chevrons
comme évoqué le 18/03/2008..
Je n'arrive pas contre pas à générer le man à partir de ce fr.po, j'ai
un problème avec .it (dans po4a), et je n'arrive pas à obtenir la page
de man en fr à partir des sources d'aptitude.
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2007-06-25 00:21] :
> On Sun, Jun 24, 2007 at 09:04:52PM +0200, Sylvain Cherrier wrote:
> > Philippe Batailler a écrit :
> > > Salut,
> > > Quand je lis man aptitude,
> > > les balises sont encore présentes, du ge
Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> Philippe Batailler a écrit :
> > Salut,
> > Quand je lis man aptitude,
> > les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR
> >
> >
> > a+
> >
> >
> Bonjour Philippe...
&
On Sun, Jun 24, 2007 at 09:04:52PM +0200, Sylvain Cherrier wrote:
> Philippe Batailler a écrit :
> > Salut,
> > Quand je lis man aptitude,
> > les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR
>
> Bonjour Philippe...
> Quelle version du man, pour info ?
Je s
Philippe Batailler a écrit :
> Salut,
> Quand je lis man aptitude,
> les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR
>
>
> a+
>
>
Bonjour Philippe...
Quelle version du man, pour info ?
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "u
Salut,
Quand je lis man aptitude,
les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR
a+
--
Philippe Batailler
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Le dim 04/07/2004 à 11:12, Julien Louis a écrit :
> On Thu, Jul 01, 2004 at 11:01:05AM +0200, Sylvain Cherrier wrote:
> > Bonjour,
>
> Bonjour,
>
> > finalement, je me propose pour le petit nettoyage de printemps de la
> > page de man d'aptitude, dont l'originale a été pas mal modifiée...
> > A
On Thu, Jul 01, 2004 at 11:01:05AM +0200, Sylvain Cherrier wrote:
> Bonjour,
Bonjour,
> finalement, je me propose pour le petit nettoyage de printemps de la
> page de man d'aptitude, dont l'originale a été pas mal modifiée..
Quoting Sylvain Cherrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
>
> finalement, je me propose pour le petit nettoyage de printemps de la
> page de man d'aptitude, dont l'originale a été pas mal modifiée..
Bonjour,
finalement, je me propose pour le petit nettoyage de printemps de la
page de man d'aptitude, dont l'originale a été pas mal modifiée...
(et non plus make-kpkg)..
A+
--
Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>
19 matches
Mail list logo