Re: Well done de l10n team

2006-08-20 Par sujet Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > > Mais faudrait qu'on invente un système avec TAF/RFR dans la liste, > > quand même. > > > > J'essaie...:-) > > Est-ce qu'il ne vaut pas mieux attendre le résultat du GSoC et de la > mise en place de l'infrastructure ? Je m'inquiète surtout pour le f

Re: Well done de l10n team

2006-08-16 Par sujet Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (16/08/2006): > > But, well, we certainly cannot let you guys escape so we might need to > > start the effort again. > > > Bon, je me suis autorisé de faire 1 ou 2 traducs pour voir. > > http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/fr > > ...pour ceux qiu veulent

Re: Well done de l10n team

2006-08-16 Par sujet Martijn van Oosterhout
On 8/16/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On the French team side, this is mostly voluntary. The highest concern we currently have is the non openness of the review process and the fact that nearly anyone can translate without the kind of blessing from the team that we currently ha

Re: Well done de l10n team

2006-08-16 Par sujet Christian Perrier
> But, well, we certainly cannot let you guys escape so we might need to > start the effort again. Bon, je me suis autorisé de faire 1 ou 2 traducs pour voir. http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/fr ...pour ceux qiu veulent jouer avec pendant leurs vacances. Mais faudrait qu'on invente un sys

Re: Well done de l10n team

2006-08-16 Par sujet Christian Perrier
Quoting Martijn van Oosterhout ([EMAIL PROTECTED]): (DDTS translations) > A few translations have been submitted for da, es, hu, it, pl and sv > however there has been no reviewing to speak of. All other languages > have been dormant. On the French team side, this is mostly voluntary. The highe