Re: Update: guide français

2001-08-03 Par sujet Michel Beland
> Michel Beland écrivait: > > > > - Status fr: > > > demande un rapport sur le statut pour la langue "fr" > > > > un rapport de statut, plutôt? > > anglicisme: status = état > > donc plutôt: rapport sur l'état des traduction, > > faux-amis de la page: > > http://www.fr.debian.org/i

Re: Update: guide français

2001-08-03 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Michel Beland écrivait: > > - Status fr: > > demande un rapport sur le statut pour la langue "fr" > > un rapport de statut, plutôt? anglicisme: status = état donc plutôt: rapport sur l'état des traduction, faux-amis de la page: http://www.fr.debian.org/international/french/aide.fr.

Re: Update: guide français

2001-08-03 Par sujet Michel Beland
Voici ma relecture. > Bonjour > > Ceci est un mail envoyé par "Debian Description Translation Server". Ceci est un message envoyé par le serveur de traduction des descriptions de Debian. > Plusieurs traducteurs peuvent traduire les descriptions des paquets de > Debian et le serveur coordonne le

Update: guide français

2001-08-02 Par sujet silversmith3
Bonjour, Je vous envoie le nouveau guide pour la traduction des descriptions. Pas de changements majeurs, mais les commandes sont mieux documentées, on y trouvera notamment: REQUEST nom_du_paquet fr: envoie le paquet spécifié en argument. Cordialement Youssef >Hello > > >This is an automat