Salut,
Denis Barbier a écrit :
>
> On Sat, Sep 29, 2001 at 07:28:16PM +0200, Christian Couder wrote:
> > Salut,
> >
> > Voici des mises à jours des fichiers suivants :
> >
> > intro/about.wml
>
> Gros boulot merci. Pense à te resynchroniser, il manquait un ligne 30.
Ok, maintenant que je suis
On Sat, Sep 29, 2001 at 07:28:16PM +0200, Christian Couder wrote:
> Salut,
>
> Voici des mises à jours des fichiers suivants :
>
> intro/about.wml
Gros boulot merci. Pense à te resynchroniser, il manquait un ligne 30.
> intro/cn.wml
Enregistré.
Denis
Salut,
Voici des mises à jours des fichiers suivants :
intro/about.wml
intro/cn.wml
A+,
Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
translation_maintainer="Christian Couder"
Qu'est-ce que Debian finalement ?
Est-ce q
Désolé, j'avais envoyé ce message seulement à Denis...
--- Begin Message ---
On Tue, Mar 27, 2001 at 12:47:55PM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Tue, Mar 27, 2001 at 11:49:21AM +0200, Christian Couder wrote:
> > >
> > > Je t'échange un baril de releases contre ton paquet de devel, ça te va ?
> > >
On Tue, Mar 27, 2001 at 11:49:21AM +0200, Christian Couder wrote:
> > > > S'il y a des volontaires, qu'ils n'hésitent pas.
> > >
> > > S'il y a aussi des volontaires pour reprendre certaines des pages dont
> > > je m'occupe, qu'ils n'hésitent pas non plus.
> >
> > Je t'échange un baril de release
On Tue, Mar 27, 2001 at 11:10:04AM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Tue, Mar 27, 2001 at 10:46:19AM +0200, Christian Couder wrote:
> [...]
> > > Et pendant que j'y suis, les traductions dans le répertoire /releases/
> > > sont très en retard, particulièrement
> > > /releases/index.wml
> > >
On Tue, Mar 27, 2001 at 10:46:19AM +0200, Christian Couder wrote:
[...]
> > Et pendant que j'y suis, les traductions dans le répertoire /releases/
> > sont très en retard, particulièrement
> > /releases/index.wml
> > /releases/potato/index.wml
> > S'il y a des volontaires, qu'ils n'hésitent
On Mon, Mar 26, 2001 at 11:15:50PM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Mon, Mar 26, 2001 at 10:30:37PM +0200, Christian Couder wrote:
> > Salut à tous,
> >
> > Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart,
> > Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichie
On Mon, Mar 26, 2001 at 10:32:23PM +0200, Patrice Karatchentzeff wrote:
> Christian Couder écrivait:
> > Salut à tous,
> >
> > Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart,
> > Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers
> > suivants:
> >
>
On Mon, Mar 26, 2001 at 10:30:37PM +0200, Christian Couder wrote:
> Salut à tous,
>
> Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart,
> Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers
> suivants:
>
> intro/about.wml
> intro/cn.wml
Enregistré.
Au fait,
Christian Couder écrivait:
> Salut à tous,
>
> Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart,
> Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers
> suivants:
>
Quel honneur: je suis le seul à avoir droit aux majuscules ;-)
Cela sent le copier-col
Salut à tous,
Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart,
Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers
suivants:
intro/about.wml
intro/cn.wml
A+,
Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian"
#use wml::debian::translation-che
On Wed, Mar 21, 2001 at 07:45:28AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
> "nico.bertol#o#OU#061#internet#o#DD.RFC-822#061#nico.bertol"@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> > On Tue, Mar 20, 2001 at 02:00:22PM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
> > > [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > [...]
> > > > Bien que Deb
"nico.bertol#o#OU#061#internet#o#DD.RFC-822#061#nico.bertol"@[EMAIL PROTECTED]
wrote:
>
> On Tue, Mar 20, 2001 at 02:00:22PM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
> > [EMAIL PROTECTED] wrote:
> [...]
> > > Bien que Debian croie au logiciel libre, il y a des cas où les gens
> >
On Tue, Mar 20, 2001 at 02:00:22PM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
[...]
> > Bien que Debian croie au logiciel libre, il y a des cas où les gens
> ^t ???
Non , c'est bien « croie », subj. prés. de croire, tableau 74 du
Bescherelle conjugaison
Christian Couder a écrit, mardi 20 mars 2001, à 15:15 :
> Patrice KARATCHENTZEFF a écrit:
[...]
> > > dans votre arrière-cours, vous pourriez vouloir donner le sable
> > > gratuitement.
arrière-cour
[...]
> > > fabriquants de CD qui
fabricants
--
Jacques L'helgoualc'h
Patrice KARATCHENTZEFF a écrit:
>
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> Désolé pour le format, j'ai fait cela du boulot :-)
Le format ne me gène pas trop, éventuellement ce qui peut m'arranger
c'est d'indiquer dans lequel des fichiers se trouvent les corrections.
> > Vous avez dit libre, mais les CD s
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Désolé pour le format, j'ai fait cela du boulot :-)
> Vous avez dit libre, mais les CD sont payant !
^s
CD-ROM ou cédérom mais pas d'abréviation.
Pour toutes les questions, j'ajouterai un ? pour être sûr de
Salut à tous,
Suite à une relecture de Nicolas Bertolissio, merci à lui, voici des
mises à jour corrigées des fichiers suivants:
intro/about.wml
intro/cn.wml
A+,
Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
translation_m
Salut à tous,
Voici des fichiers mis à jour:
intro/about.wml
intro/cn.wml
Merci d'avance pour les relectures.
A+,
Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
translation_maintainer="Christian Couder <[EMAIL PROTECTED]>
Jean-Philippe Georget a écrit :
> [...]
> >
> > Comment tout cela a t'il pu commencer?
> >
> > Vous pouvez trouver une histoire détaillée de Debian ici.
>^^^
>
> Apparemment, le lien ne fonctionne pas à l'inverse de
> http://www.debian.org/do
[...]
>
> Comment tout cela a t'il pu commencer?
>
> Vous pouvez trouver une histoire détaillée de Debian ici.
^^^
Apparemment, le lien ne fonctionne pas à l'inverse de
http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/
sur les pages en angl
Norbert Bottlaender-Prier a écrit :
>
> Christian Couder wrote:
>
> > Ok, je met "aussi connus sous le nom de proxys".
>
> Hmmm... à mon avis, il convient d'écrire "proxy" au singulier, mais
> "proxies" au pluriel.
Comme l'a dit Bernard, j'ai le choix, donc je laisse tel quel car à
mon avis ça
Norbert Bottlaender-Prier wrote:
> [...]
> > Ok, je met "aussi connus sous le nom de proxys".
>
> Hmmm... à mon avis, il convient d'écrire "proxy" au singulier, mais
> "proxies" au pluriel.
>
Pour autant que ma mémoire est bonne, lorsqu'on utilise en français
un mot étranger, on a le choix pour
Rebonjour, me revoilà...
Christian Couder wrote:
> mais respecte mieux le style de l'auteur, AMHA.
>
> > > #use wml::debian::template title="Informations sur les pages disponibles
> > > en plusieurs langues"
> > >...
> > C'est pas proxy ?
>
> Ok, je met "aussi connus sous le nom de proxys".
H
Bonjour,
Hugues Marilleau a écrit :
>
> On Sun, Sep 24, 2000 at 10:19:28AM +0200, Christian Couder wrote :
>
> > > > Super. Comment je récupère Debian?
> > > >
> > >
> > >Comment récupérer Debian ?
> > >
> > >Moins mot à mot et plus
On Mon, Sep 25, 2000 at 12:33:16PM +0200, Hugues Marilleau wrote:
> On Sun, Sep 24, 2000 at 10:19:28AM +0200, Christian Couder wrote :
> > Bonjour,
> >
>
> Bonjour,
>
> > > >
> > > > Super. Comment je récupère Debian?
> > > >
> > >
> > >Comment récupérer Debian ?
On Sun, Sep 24, 2000 at 10:19:28AM +0200, Christian Couder wrote :
> Bonjour,
>
Bonjour,
> > >
> > > Super. Comment je récupère Debian?
> > >
> >
> >Comment récupérer Debian ?
> >
> >Moins mot à mot et plus joli AMHA, non ?
>
> C
Bonjour,
Ok pour toutes les corrections d'orthographe que tu m'as signalé et que
je ne détaille pas pour ne pas alourdir inutilement le message.
Hugues Marilleau a écrit :
>
> > Quels matériels sont supportés?
> >
> > Presque tous les matériels courants sont supportés.
> > Si vous voulez être sû
J'ai installé toutes les mises à jour sauf /devel* /vote* et /intro*
puisqu'il y avait des relectures...
À lundi...
--
Christophe Le Bars - [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED]
1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110
L'informatique est libre - h
Bonjour à tous,
Merci à Hugues et à Norbert pour leurs corrections, malheureusement je part en
vacances ce soir pour une
semaine, et en plus depuis quelques jours je n'ai plus de connexion à Internet
chez moi...
N'hesitez pas à en profiter pour faire d'autres remarques.
A+,
Christian.
On Sat, Sep 02, 2000 at 04:01:36PM +0200, Christian Couder wrote :
Bonjour,
> Voici des mises à jours de fichiers du répertoire /intro
>
> #use wml::debian::template title="A propos de Debian"
>
> http://www.linux.com/";>Linux, mais des dévelopements sont en
Voici des mises à jours de fichiers du répertoire /intro
A+,
Christian#use wml::debian::template title="A propos de Debian"
Qu'est ce que Debian finalement?
Est ce que tout est gratuit?
Vous avez dit libre mais les CD sont payant.
La plupart des logiciels coûtent plus de cent dollars.
Comme
33 matches
Mail list logo