On Fri, Apr 26, 2002 at 10:13:19PM +0200, Denis Barbier wrote:
> Bonjour,
>
> je vais être inactif pendant quelques jours. Pour la traduction du
> manuel d'installation, Martin devrait prendre la relève. T'es d'accord,
> Martin ? ;o)
Hello, je suis de retour.
Je ne sais pas ce qui s'est passé la
Matthieu Perotin écrivait :
[...]
> Bonjour tout le monde, j'ai jamais posté sur cette liste, mais ça fait un
> petit moment que je me dis que je pourrai peut-être être utile ici... Si
> je peux l'être, ce serait avec plaisir, Martin si tu as besoin d'un coup
> de main n'hésite pas à me le fa
On Sat, Apr 27, 2002 at 06:49:09PM +0200, Matthieu Perotin wrote:
> Le Sat, 27 Apr 2002 14:39:48 +0200
> Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> écrivait:
>
> > On Fri, Apr 26, 2002 at 10:13:19PM +0200, Denis Barbier wrote:
> > > Bonjour,
> > >
> > > je vais être inactif pendant quelques jours. Pour l
Le Sat, 27 Apr 2002 14:39:48 +0200
Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> écrivait:
> On Fri, Apr 26, 2002 at 10:13:19PM +0200, Denis Barbier wrote:
> > Bonjour,
> >
> > je vais être inactif pendant quelques jours. Pour la traduction du
> > manuel d'installation, Martin devrait prendre la relève. T'e
On Fri, Apr 26, 2002 at 10:13:19PM +0200, Denis Barbier wrote:
> Bonjour,
>
> je vais être inactif pendant quelques jours. Pour la traduction du
> manuel d'installation, Martin devrait prendre la relève. T'es d'accord,
> Martin ? ;o)
Glups.
Je veux bien commiter ce qui doit l'etre, mais attentio
Bonjour,
je vais être inactif pendant quelques jours. Pour la traduction du
manuel d'installation, Martin devrait prendre la relève. T'es d'accord,
Martin ? ;o)
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
6 matches
Mail list logo