On Sat, Apr 27, 2002 at 06:49:09PM +0200, Matthieu Perotin wrote: > Le Sat, 27 Apr 2002 14:39:48 +0200 > Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> écrivait: > > > On Fri, Apr 26, 2002 at 10:13:19PM +0200, Denis Barbier wrote: > > > Bonjour, > > > > > > je vais être inactif pendant quelques jours. Pour la traduction du > > > manuel d'installation, Martin devrait prendre la relève. T'es > > > d'accord, Martin ? ;o) > > > > Glups. > > > > Je veux bien commiter ce qui doit l'etre, mais attention chers > > traducteurs, non seulement je laisserais passer les conneries que vous > > faites, mais en plus, je risque d'en introduire d'autres... > > =) > Bonjour tout le monde, j'ai jamais posté sur cette liste, mais ça fait un > petit moment que je me dis que je pourrai peut-être être utile ici... Si > je peux l'être, ce serait avec plaisir, Martin si tu as besoin d'un coup > de main n'hésite pas à me le faire savoir.
Salut Matthieu. (je vous présente, tout le monde, voici Matthieu ;) Bien sûr que tu vas pouvoir nous aider. Mais pas sur ce coup. Faut avoir les droits d'écriture dans les CVS pour faire ca. Mais en revanche, à cette addresse, http://www.debian.org/international/french/index.fr.html tu devrais trouver un document cherchant un traducteur qui te convienne. Tu choisis, tu nous dis lequel t'as choisi, tu traduit, et tu nous donne ta traduction. Sounds good, non ? Bye, Mt. -- Dans un pays d'extrême droite, tu dis pas non a tout bout de champ, ou alors au bout du champ de tir. -- Frères misère -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]