Re: [rfr] po-debconf://jed/fr.po

2006-08-21 Par sujet laurent gabriel
Thomas Huriaux a écrit : laurent gabriel <[EMAIL PROTECTED]> (21/08/2006): Une petite correction sur la composition de la phrase. Pourquoi en avoir fait deux? et j'ai rajouté "se sont" car il me semble qu'il devait être effacé mais que cela n'était pas fait à cause du bug. Heu... non :-) La

Re: [rfr] po-debconf://jed/fr.po

2006-08-21 Par sujet laurent gabriel
Une petite correction sur la composition de la phrase. Pourquoi en avoir fait deux? et j'ai rajouté "se sont" car il me semble qu'il devait être effacé mais que cela n'était pas fait à cause du bug. bonne soirée laurent --- origin_fr.po 2006-08-21 23:04:09.0 +0200 +++ fr.po 2006-08-21

[rfr] po-debconf://jed/fr.po

2006-08-21 Par sujet Thomas Huriaux
Une petite mise à jour. Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' #

Re: [rfr] po-debconf://jed/fr.po

2006-07-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Ce fichier a été traduit par le responsable du paquet (en Cc) sans > demande de relecture ici, et la traduction laisse un peu à désirer. > Voici une version retravaillée. voici une mini-relecture jed.diff-bubulle.po Description: appli

[rfr] po-debconf://jed/fr.po

2006-07-10 Par sujet Thomas Huriaux
Bonjour, Ce fichier a été traduit par le responsable du paquet (en Cc) sans demande de relecture ici, et la traduction laisse un peu à désirer. Voici une version retravaillée. Merci d'avance pour vos relectures. Rafael, pense toujours à demander une relecture de tes traductions sur debian-l10n-