Thomas Huriaux a écrit :
laurent gabriel <[EMAIL PROTECTED]> (21/08/2006):
Une petite correction sur la composition de la phrase. Pourquoi en avoir
fait deux? et j'ai rajouté "se sont" car il me semble qu'il devait
être effacé mais que cela n'était pas fait à cause du bug.
Heu... non :-)
La
Une petite correction sur la composition de la phrase. Pourquoi en avoir
fait deux? et j'ai rajouté "se sont" car il me semble qu'il devait
être effacé mais que cela n'était pas fait à cause du bug.
bonne soirée
laurent
--- origin_fr.po 2006-08-21 23:04:09.0 +0200
+++ fr.po 2006-08-21
Une petite mise à jour.
Merci d'avance pour vos relectures.
--
Thomas Huriaux
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
#
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
>
> Ce fichier a été traduit par le responsable du paquet (en Cc) sans
> demande de relecture ici, et la traduction laisse un peu à désirer.
> Voici une version retravaillée.
voici une mini-relecture
jed.diff-bubulle.po
Description: appli
Bonjour,
Ce fichier a été traduit par le responsable du paquet (en Cc) sans
demande de relecture ici, et la traduction laisse un peu à désirer.
Voici une version retravaillée.
Merci d'avance pour vos relectures.
Rafael, pense toujours à demander une relecture de tes traductions sur
debian-l10n-
5 matches
Mail list logo