Re: [ddr] dsa-87.wml

2001-12-05 Par sujet Jean-Philippe Georget
Bonsoir, Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> writes: > j'ai eu quelques difficlutés pour traduire «remote root exploit» > que j'ai traduit pas connexion distante en root abusive ou "Abus de connexion distante en root" ? Pas de remarque sur le reste. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED]

[ddr] dsa-87.wml

2001-12-04 Par sujet Pierre Machard
bonsoir à tous, voici ma traduction pour le dsa-087 (wu-ftpd) j'ai eu quelques difficlutés pour traduire «remote root exploit» que j'ai traduit pas connexion distante en root abusive Bonne relecture et merci :) à bientôt, -- Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]>