Bonjour,
Le 02/01/2017 à 09:44, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> suggestions.
> upgrade est traduit par mise à jour ou mise à niveau. Homogénéisation ?
> Amicalement.
> --
> Jean-Paul
Voilà le nouveau diff après correction et homogénéisation. Merci pour
vos nouvelles relectures.
Amicalement
Quoting jean-pierregiraud (jean-pierregir...@neuf.fr):
> Quelques suggestions
Tout adopté! Merci...
signature.asc
Description: Digital signature
Quelques suggestions
amicalement
Jean-Pierre
--
Jipege
--- fr.po 2013-03-17 12:10:47.0 +0100
+++ frjpg.po 2013-03-17 12:31:20.0 +0100
@@ -50,7 +50,7 @@
msgstr ""
"Si vous ne faites pas cette correction, le serveur de courriels ne "
"fonctionnera pas. Si vous refusez cette op
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> Salut Christian,
>
> Quelques suggestions ci-dessous.
J'ai tout retenu, globalement. Merci d'avoir aussi relu les chaînes
qui étaient déjà traduites (et relues) : en fait, tu as trouvé de
petits défauts qui subsistaient effectivement.
fr.po
Desc
4 matches
Mail list logo