Bonjour, Le 02/01/2017 à 09:44, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > suggestions. > upgrade est traduit par mise à jour ou mise à niveau. Homogénéisation ? > Amicalement. > -- > Jean-Paul Voilà le nouveau diff après correction et homogénéisation. Merci pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege
--- l10n/m_p/postfix/2017/fr.po 2017-01-01 19:28:19.505457147 +0100 +++ Documents/traductions/l10n/m_p/postfix/2017/frjpg.po 2017-01-02 22:55:07.535754026 +0100 @@ -5,19 +5,20 @@ # # Michel Grentzinger <mic.gre...@online.fr>, 2007-2008. # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2008, 2012, 2013, 2016. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-30 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 18:49+0100\n" -"Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-02 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean @@ -25,7 +26,7 @@ #: ../templates:1001 msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?" msgstr "" -"Faut-il ajouter une entrée « mydomain » dans main.cf pour la mise à jour ?" +"Faut-il ajouter une entrée « mydomain » dans main.cf pour la mise à niveau ?" #. Type: boolean #. Description @@ -35,7 +36,7 @@ "mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified " "domain name (FQDN)." msgstr "" -"à partir de la version 2.3.3-2, Postfix nécessite des modifications du " +"à partir de la version 2.3.3-2, Postfix nécessite des modifications du " "fichier main.cf. En particulier, « mydomain » doit être indiqué puisque " "hostname(1) n'est pas un nom de domaine complètement qualifié (FQDN)." @@ -49,7 +50,7 @@ "of the machine." msgstr "" "Si vous ne faites pas cette correction, le serveur de courriels ne " -"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à jour sera " +"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à niveau sera " "interrompue, ce qui vous donnera la possibilité de faire vous-même cette " "configuration. Choisissez cette option pour définir automatiquement " "« mydomain » en fonction du nom de domaine complètement qualifié de la " @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?" msgstr "" "Faut-il établir des restrictions sur le relais SMTP dans le fichier master." -"cf à la mise à jour ?" +"cf à la mise à niveau ?" #. Type: boolean #. Description @@ -71,7 +72,7 @@ "restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value " "for smtpd_recipient_restrictions." msgstr "" -"La version 2.10 de Postfix met en Åuvre des restrictions pour le relais SMTP " +"La version 2.10 de Postfix met en Åuvre des restrictions pour le relais SMTP " "(« smtpd_relay_restrictions ») et sépare les restrictions de relais des " "restrictions de destinataire (« recipient restrictions »). Or, la valeur de " "« smtpd_recipient_restrictions » n'est actuellement pas la valeur par défaut." @@ -85,7 +86,7 @@ "smtpd_recipient_restrictions." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, il existe un risque que des " -"courriers soient différés ou rejetés après la mise à jour. En la " +"courriers soient différés ou rejetés après la mise à niveau. En la " "choisissant, la valeur de « smtpd_relay_restrictions » sera positionnée " "comme égale à celle de « smtpd_recipient_restrictions »." @@ -94,6 +95,8 @@ #: ../templates:3001 msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?" msgstr "" +"Faut-il mettre à jour la configuration pour éviter des alertes de " +"compatibilité ?" #. Type: boolean #. Description @@ -105,17 +108,22 @@ "to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install " "will be aborted if you do not allow the change." msgstr "" +"Cette mise à niveau de postfix modifie certaines valeurs par défaut dans la " +"configuration. Dans le cadre de cette mise à niveau, les éléments suivants " +"seront modifiés : (1) les composants chrootés seront modifiés de « - » à " +"« y » dans master.cf et (2) « myhostname » sera positionné sur un nom de " +"domaine complètement qualifié, si ce n'est pas déjà le cas. L'installation " +"sera interrompue si vous n'autorisez pas la modification." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?" -msgstr "" +msgstr "Faut-il mettre à jour master.cf vers le binaire fusionné lmtp/smtp ? " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your " #| "postfix configuration explicitly specifies the old location. The install " @@ -125,18 +133,17 @@ "(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install " "will be aborted if you do not allow the change." msgstr "" -"Lors de cette mise à jour de postfix, l'emplacement des démons est modifié " -"et la configuration actuelle pointe spécifiquement vers l'ancien " -"emplacement. L'installation sera interrompue si vous n'autorisez pas la " -"modification." +"Cette mise à niveau de postfix abandonne le lien symbolique « lmtp » " +"et la configuration actuelle (master.cf) pointe vers lui : lmtp a été " +"fusionné à smtp depuis longtemps. L'installation sera interrompue " +"si vous n'autorisez pas la modification." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 -#, fuzzy #| msgid "Update main.cf for daemon_directory change" msgid "Update main.cf for daemon_directory change?" -msgstr "Mise à jour de main.cf pour modifier « daemon_directory » ?" +msgstr "Faut-il mettre à jour main.cf pour modifier « daemon_directory » ?" #. Type: boolean #. Description @@ -146,7 +153,7 @@ "configuration explicitly specifies the old location. The install will be " "aborted if you do not allow the change." msgstr "" -"Lors de cette mise à jour de postfix, l'emplacement des démons est modifié " +"Lors de cette mise à niveau de postfix, l'emplacement des démons est modifié " "et la configuration actuelle pointe spécifiquement vers l'ancien " "emplacement. L'installation sera interrompue si vous n'autorisez pas la " "modification." @@ -154,16 +161,15 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0" msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?" -msgstr "Mise à jour de dynamicmaps.cf pour la version 3.0 ?" +msgstr "Faut-il mettre à jour dynamicmaps.cf pour la version 3.0 ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" -"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your " +"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your " "dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert " "dynamicmaps.cf to the version required for 3.0." msgstr "" @@ -185,7 +191,7 @@ "Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf " "does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps." msgstr "" -"La version 2.9 de Postfix fournit la gestion de SQLite dans les cartes " +"La version 2.9 de Postfix fournit la gestion de SQLite dans les cartes " "(« maps ») mais le fichier dynamicmaps.cf ne reflète pas cela. Si vous " "choisissez cette option, la gestion de SQLite y sera ajoutée." @@ -202,7 +208,7 @@ "Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you " "proceed with the installation, Postfix will not run." msgstr "" -"Postfix utilise des fonctionnalités indisponibles avant la version 2.6 du " +"Postfix utilise des fonctionnalités indisponibles avant la version 2.6 du " "noyau. Si vous poursuivez l'installation, Postfix ne fonctionnera pas." #. Type: boolean @@ -217,7 +223,7 @@ msgid "" "Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf." msgstr "" -"La version 2.4 de Postfix nécessite que le service « retry » soit ajouté au " +"La version 2.4 de Postfix nécessite que le service « retry » soit ajouté au " "fichier master.cf." #. Type: boolean @@ -230,10 +236,10 @@ "Postfix 2.4 in this respect." msgstr "" "Si cette correction n'est pas effectuée, le serveur de courriels ne " -"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à jour sera " +"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à niveau sera " "interrompue, ce qui vous donnera la possibilité d'ajouter vous-même cette " "configuration. Si vous la choisissez, le fichier master.cf sera rendu " -"compatible avec la version 2.4 de Postfix." +"compatible avec la version 2.4 de Postfix." #. Type: boolean #. Description @@ -245,7 +251,7 @@ #. Description #: ../templates:10001 msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr." -msgstr "L'appel de tlsmgr a été modifié avec la version 2.2." +msgstr "L'appel de tlsmgr a été modifié avec la version 2.2." #. Type: boolean #. Description @@ -257,10 +263,10 @@ "Postfix 2.2 in this respect." msgstr "" "Si cette correction n'est pas effectuée, le serveur de courriels ne " -"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à jour sera " +"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à niveau sera " "interrompue, ce qui vous donnera la possibilité de faire vous-même cette " "configuration. Si vous la choisissez, le fichier master.cf sera rendu " -"compatible avec la version 2.2 de Postfix." +"compatible avec la version 2.2 de Postfix." #. Type: boolean #. Description @@ -275,7 +281,7 @@ "The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear " "to be a valid IP address." msgstr "" -"La chaîne « ${enteredstring} » ne respecte pas la RFC 1035 et ne semble pas " +"La chaîne « ${enteredstring} » ne respecte pas la RFC 1035 et ne semble pas " "être une adresse IP valable." #. Type: boolean @@ -286,7 +292,7 @@ "an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be " "separated by full stops.'" msgstr "" -"La RFC 1035 stipule : « Chaque élément doit commencer par un caractère " +"La RFC 1035 stipule : « Chaque élément doit commencer par un caractère " "alphanumérique, se terminer par un caractère alphanumérique et ne contenir " "que des caractères alphanumériques et des traits d'union. Les éléments " "doivent être séparés par des points. »" @@ -411,7 +417,6 @@ #. Type: error #. Description #: ../templates:13001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and " #| "will not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at " @@ -428,8 +433,8 @@ "Vous avez choisi l'option « Pas de configuration ». Postfix ne sera ni " "configuré ni lancé. Vous pourrez plus tard exécuter « dpkg-reconfigure " "postfix » ou configurer Postfix vous-même de la façon suivante :\n" -" - modifier /etc/postfix/main.cf à votre convenance ;\n" -" - exécuter /etc/init.d/postfix start." +" â modifier /etc/postfix/main.cf à votre convenance ;\n" +" â exécuter service postfix start." #. Type: string #. Description