-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Jusqu'alors, pour traduire la formule passe-partout :
The Debian Project will demonstrate its operating system in a booth.
on utilisait :
Le projet Debian fera une démonstration de son système d'exploitation
dans un stand.
Le 01/11
Bonjour,
David Prévot a écrit :
> Un événement a été annoncé, par avance merci pour vos relectures.
s/dans un stand/sur un stand/ ?
Ou changer complètement la formulation, par exemple :
Le projet Debian (y) tiendra un stand pour faire une démonstration de
son système d'exploitation.
Baptiste
Salut,
Un événement a été annoncé, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
BLIT
2012
Brandenburger Linux-Infotag (BLIT)
Université d'informatique, Potsdam, Allemagne
2012-11-03
2012-11-03
http://b
3 matches
Mail list logo