Quoting David Kremer ([EMAIL PROTECTED]):
> Bienvenue sur la première publication de "Nouvelles du Projet Debian", la
Je ne participe usuellement pas aux relectures de ces documents (c'est
sûrement un tort mais je n'ai pas réussi à rentrer de 25ème heure dans
mes journées), mais j'aurais une rema
Le mardi 22 avril 2008 19:16, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 22 avril 2008 17:47, David Kremer <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > Voilà une première traduction. Merci pour vos relectures.
>
> Corrections et propositions de reformulation dans le fichier joint.
>
> - Il reste des choses pas très bie
On Tue, Apr 22, 2008 at 07:16:52PM +0200, Stéphane Blondon wrote:
> - Les guillemets ne sont pas les guillemets standards, mais comme je
> ne me souviens plus quel code utiliser pour les faire dans le cas de
> fichier .wml...
Directement « et », ou dans le cas d'une citation.
--
Simon Paillar
Le 22 avril 2008 17:47, David Kremer <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Voilà une première traduction. Merci pour vos relectures.
>
Corrections et propositions de reformulation dans le fichier joint.
- Il reste des choses pas très bien traduites.
- Les guillemets ne sont pas les guillemets standard
Le mardi 22 avril 2008 09:51, Simon Paillard a écrit :
> On Tue, Apr 22, 2008 at 08:16:49AM +0200, David Kremer wrote:
> > Est-ce que je dois traduire directement à partir de cette news ?
> > http://lwn.net/Articles/278980/
>
> Non, à partir du CVS du site web, tu auras toutes les explications là :
5 matches
Mail list logo