On Fri, Apr 01, 2005, Frédéric Bothamy wrote:
> Debian) traduite par moi-même uniquement (j'ai un peu tardé dans la
> traduction, ce qui peut expliquer qu'il n'y ait pas eu de relecture).
J'étais à l'étranger, et je viens de rentrer.
J'essaie de soumettre une relecture ce soir.
--
adn
Mohammed A
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (01/04/2005):
> * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-01 17:17] :
> > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (01/04/2005):
> > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-01 13:58] :
> > > > Une relecture.
> > > > Je n'utiliserais pas « acronyme », pui
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-01 17:17] :
> Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (01/04/2005):
> > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-01 13:58] :
> > > Une relecture.
> > > Je n'utiliserais pas « acronyme », puisque la prononciation de FAQ
> > > dépend de si on considère
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (01/04/2005):
> * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-01 13:58] :
> > Une relecture.
> > Je n'utiliserais pas « acronyme », puisque la prononciation de FAQ
> > dépend de si on considère que ça en est un ou pas (enfin, je suppose que
> > c'est ça le probl
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-01 13:58] :
> Une relecture.
> Je n'utiliserais pas « acronyme », puisque la prononciation de FAQ
> dépend de si on considère que ça en est un ou pas (enfin, je suppose que
> c'est ça le problème).
Euh, non, il n'y a pas de discussion sur le fait que F
Frédéric Bothamy wrote:
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 13/2005 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) traduite par moi-même uniquement (j'ai un peu tardé dans la
traduction, ce qui peut expliquer qu'il n'y ait pas eu de relecture).
Plusieurs traductions de descriptions de paquet ne sont
Une relecture.
Je n'utiliserais pas « acronyme », puisque la prononciation de FAQ
dépend de si on considère que ça en est un ou pas (enfin, je suppose que
c'est ça le problème).
--
Thomas Huriaux
Index: index.wml
===
RCS file: /cvs/w
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 13/2005 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) traduite par moi-même uniquement (j'ai un peu tardé dans la
traduction, ce qui peut expliquer qu'il n'y ait pas eu de relecture).
Plusieurs traductions de descriptions de paquet ne sont pas claires :
- dumpu
8 matches
Mail list logo