Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-1032.wml

2006-04-13 Par sujet Gregory Colpart
On Thu, Apr 13, 2006 at 04:20:22PM +0200, Simon Paillard wrote: > > This allows manipulation of user *portraits* by unprivileged users. > > Quelqu'un avec une petite expérience plonesque saurait-il le traduire ? Tout simplement "portrait" d'après : http://plone.org/development/teams/i18n/languag

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-1032.wml

2006-04-13 Par sujet Frédéric Bothamy
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-13 16:20] : > Bonjour, > > Voici la traduction de l'annonce 1032 touchant Plone. Je ne suis pas > satisfait de ma traduction, en particulier de : > > > This allows manipulation of user *portraits* by unprivileged users. > > Quelqu'un avec une petite

[RFR] webwml://security/2006/dsa-1032.wml

2006-04-13 Par sujet Simon Paillard
Bonjour, Voici la traduction de l'annonce 1032 touchant Plone. Je ne suis pas satisfait de ma traduction, en particulier de : > This allows manipulation of user *portraits* by unprivileged users. Quelqu'un avec une petite expérience plonesque saurait-il le traduire ? Merci d'avance. -- Simon