Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2015-12-01 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- 0001.fr.po 2015-12-02 05:04:57.460850004 +0100 +++ - 2015-12-02 05:21:32.638953431 +0100 @@ -42,7 +42,9 @@ "La version Debian de mono-apache-server4 contient le script mono-server4-" "update qui crée un fichier de configuration pour Apa

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2015-12-01 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/12/2015 12:00, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 30/11/2015 22:25, David Prévot a écrit : >> Salut, >> Le 30/11/2015 13:35, Christian PERRIER a écrit : >>> Quoting Debian Mono Group (pkg-mono-gr...@lists.alioth.debian.org): You are noted as the last translator of the

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2011-12-23 Par sujet Étienne Gilli
Salut , 2011/12/21 David Prévot : > Par avance merci pour vos relectures. J'enverrai le fichier au BTS > dimanche donc ça fait un cycle de relecture court (mais le fichier n'est > pas long). Il y a des parties un peu inutiles dans la version originale, > ce qui explique que la version française es

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2011-12-21 Par sujet David Prévot
Salut, Par avance merci pour vos relectures. J'enverrai le fichier au BTS dimanche donc ça fait un cycle de relecture court (mais le fichier n'est pas long). Il y a des parties un peu inutiles dans la version originale, ce qui explique que la version française est parfois plus courte. Amicalement

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2006-10-14 Par sujet Christian Perrier
On y va pour le LCFC ? signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2006-10-08 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 08.10.2006 17:58:30, Sylvain Archenault a écrit : Bonjour, Juste une petit correction. J'aurais préféré : « Faut-il lancer XSP au démarrage ? », mais comme j'ai l'impression que ce template est utilisé à la fois pour la version 1 et 2, ça ne serait pas tip-top. Effectivement, c'est ce qu'il

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2006-10-08 Par sujet Sylvain Archenault
Bonjour, Juste une petit correction. J'aurais préféré : « Faut-il lancer XSP au démarrage ? », mais comme j'ai l'impression que ce template est utilisé à la fois pour la version 1 et 2, ça ne serait pas tip-top. Bonne fin de week-end. PS: Dsl jean-luc pour le message en double. -- Sylvain Arche

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2006-10-08 Par sujet stephane blondon
Une suggestion très optionnelle. -- Stephane. --- xsp.origine.fr.po 2006-10-08 17:25:08.0 +0200 +++ xsp.stephane.fr.po 2006-10-08 17:25:47.0 +0200 @@ -57,7 +57,7 @@ "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is " "turned on." msgstr "" -"Si vous accep

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2006-10-08 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Voici une mise à jour des templates de XSP. Merci d'avance de vos relectures. Maintenant, ces templates s'adressent à la fois à XSP et à XSP2. Ce qui fait qu'une question qui était : Faut-il lancer XSP au démarrage du système ? est utilisée à la fois par XSP et XSP2, la description indiquant à qu

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po [MAJ] 4f6u

2006-02-04 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 04.02.2006 16:56:31, Cyril Brulebois a écrit : "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> (04/02/2006): > Voici la mise à jour d'une traduction po-debconf. > Merci d'avance de vos relectures. Ok pour moi après lecture du diff. J'aurais bien vu des espaces insécables avant le « 2 » dans les

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po [MAJ] 4f6u

2006-02-04 Par sujet Cyril Brulebois
"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> (04/02/2006): > Voici la mise à jour d'une traduction po-debconf. > Merci d'avance de vos relectures. Ok pour moi après lecture du diff. J'aurais bien vu des espaces insécables avant le « 2 » dans les 4 derniers chunks (« XSP 2 »). Peut-être aussi s{in

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po [MAJ] 4f6u

2006-02-04 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Voici la mise à jour d'une traduction po-debconf. Merci d'avance de vos relectures. Fichier complet et diff joints. Jean-Luc # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # inf

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po 4u

2005-07-15 Par sujet Christian Perrier
Quoting Simon Paillard ([EMAIL PROTECTED]): > Le jeudi 14 juillet 2005 à 13:43 +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a > écrit : > > Voici une traduction po-debconf à relire. > > > > Meri d'avance. > > Une relecture (on parle d'applications ASP.NET, pas de « l'application > ASP.NET ») Hop. Encore une

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po 4u

2005-07-14 Par sujet Simon Paillard
Le jeudi 14 juillet 2005 à 13:43 +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. > > Meri d'avance. Une relecture (on parle d'applications ASP.NET, pas de « l'application ASP.NET ») -- Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> --- fr.po 2005-07-14 21:07:12.

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po 4u

2005-07-14 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Voici une traduction po-debconf à relire. Meri d'avance. Jean-Luc # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry'

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-11 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 11.03.2005 14:03:06, dlist a écrit : Le vendredi 11 mar 2005 à 12 h 35, Jean-Luc a dit: > Le 11.03.2005 13:19:04, dlist a écrit : > > Bonjour à tout le monde, > > > > voici une nouvelle version de ce fichier avec intégration des > > modifications de Christian. J'espère que ce sera bon ce coup-ci

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-11 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Fri, Mar 11, 2005, dlist wrote: > excuse-moi jean-luc, mais je ne comprends pas ce que tu veux dire par > espace insécable; pour moi ton diff ne me montre pas de différence > entre ta version et la mienne. J'ai dû rater un truc. > > Merci de m'éclairer. En typographie un*e* espace insécable es

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-11 Par sujet dlist
Le vendredi 11 mar 2005 à 12 h 35, Jean-Luc a dit: > Le 11.03.2005 13:19:04, dlist a écrit : > > Bonjour à tout le monde, > > > > voici une nouvelle version de ce fichier avec intégration des > > modifications de Christian. J'espère que ce sera bon ce coup-ci ;) > > Il faut mettre des espaces in

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-11 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 11.03.2005 13:19:04, dlist a écrit : Bonjour à tout le monde, voici une nouvelle version de ce fichier avec intégration des modifications de Christian. J'espère que ce sera bon ce coup-ci ;) Il faut mettre des espaces insécable : avant le point d'interrogation avant le point d'exclamation avant

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-11 Par sujet dlist
Bonjour à tout le monde, voici une nouvelle version de ce fichier avec intégration des modifications de Christian. J'espère que ce sera bon ce coup-ci ;) Merci pour vos relectures et bonne journée steve fr.po Description: Binary data

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-10 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 11.03.2005 06:53:01, Christian Perrier a écrit : > c'est boolean ici non? Alors il faut une question d'après ce que j'ai > compris. Non, pas dans la description longue. Dans la description courte, oui. Cf man debconf-devel pour les explications sur les différences entre description courte et lon

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-10 Par sujet Christian Perrier
> c'est boolean ici non? Alors il faut une question d'après ce que j'ai > compris. Non, pas dans la description longue. Dans la description courte, oui. Cf man debconf-devel pour les explications sur les différences entre description courte et longue. En gros, la desc. courte est toujours affic

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-10 Par sujet dlist
Bonsoir. Un peu le cirque cette traduction je suis d'accord. Alors voici une nouvelle version tenant compte de tes remarques. Mais (cf plus bas..) Le jeudi 10 mar 2005 à 20 h 57, Denis a dit: > On Thu, Mar 10, 2005 at 07:58:37PM +0100, dlist wrote: > > Bonsoir. > > > > Une chtite relecture por

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-10 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Mar 10, 2005 at 07:58:37PM +0100, dlist wrote: > Bonsoir. > > Une chtite relecture por favor. T'as pas pris le plus facile, la version anglaise est vraiment ignoble. Voici quelques commentaires : --- fr.po.orig 2005-03-10 20:43:52.023398096 +0100 +++ fr.po 2005-03-10 20:48:58.3388

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po

2005-03-10 Par sujet dlist
Bonsoir. Une chtite relecture por favor. Gracias y bom noïte. tut saab steve fr.po Description: Binary data