Quoting Baptiste Jammet (bapti...@mailoo.org):
> Bonjour,
>
> Dixit Steve Petruzzello, le 24/02/2015 :
>
> > Salut,
> >
> > Relecture de ces deux chaînes, pas vraiment claires pour moi. Par
> > ailleurs, il semble y avoir une typo dans la dernière chaîne de la
> > VO.
> >
> > Merci,
> > Ste
Bonjour,
Dixit Steve Petruzzello, le 24/02/2015 :
> Salut,
>
> Relecture de ces deux chaînes, pas vraiment claires pour moi. Par
> ailleurs, il semble y avoir une typo dans la dernière chaîne de la
> VO.
>
> Merci,
> Steve
Proposition :
msgid ""
"As of 0.94, qpsmtpd renamed the check_* pl
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> Salut,
>
> Relecture de ces deux chaînes, pas vraiment claires pour moi. Par
> ailleurs, il semble y avoir une typo dans la dernière chaîne de la VO.
>
> Merci,
> Steve
Il faudrait un poil plus de contexte dans ton diff pour qu'on voie la
Salut,
Relecture de ces deux chaînes, pas vraiment claires pour moi. Par
ailleurs, il semble y avoir une typo dans la dernière chaîne de la VO.
Merci,
Steve
--- qpsmtpd_0.94-2_fr.po 2015-02-23 15:33:10.0 +0100
+++ fr.po 2015-02-24 17:58:54.867672125 +0100
@@ -6,10 +6,10 @@
#
m
Le 30-12-2009, à 11:12:53 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com)
a écrit :
> Le 30 décembre 2009 10:50, Steve Petruzzello a écrit :
> > Le 30-12-2009, à 10:26:46 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a
> > écrit :
> >> [...]
> >> actif en permanence et de nouveaux processu
Le 30 décembre 2009 10:50, Steve Petruzzello a écrit :
> Le 30-12-2009, à 10:26:46 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a
> écrit :
>> [...]
>> actif en permanence et de nouveaux processus sont créés pour gérer les
>> connexion entrantes. Cette méthode utilise moins de mémoire et réduit
Le 30-12-2009, à 10:26:46 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit
:
> Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
>
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../qpsmtpd.templates:2001
> > msgid ""
> > "Qpsmtpd supports two process models for handling connections. The "
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../qpsmtpd.templates:2001
> msgid ""
> "Qpsmtpd supports two process models for handling connections. The "
> "'forkserver' model uses a single process when idle, and forks new processes
> "
> "to handle
Bonjour,
Ci-joint le diff avec la version précédente, merci pour vos relectures.
--
Steve Petruzzello
--- fr.po 2009-12-30 09:19:27.0 +0100
+++ fr-sp.po 2009-12-30 10:05:14.0 +0100
@@ -1,36 +1,27 @@
-#
-#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#
Quelques suggestions supplémentaires :
ligne 71 :
- "Une fois ajustée la configuration de votre agent de transport de courrier, "
+ "Une fois la configuration de votre agent de transport de courrier
mise au point, "
ligne 92 :
- "entrantes. Si vous laissez vide cette option, qpsmtpd écoutera to
Le mercredi 19 juillet 2006 18:50, Max a écrit :
> 2006/7/19, steve :
> > Bonjour,
> >
> > Relecture svp, merci
>
> quelques corrections et propositions
merci, tout intégré.
--
steve
jabber : [EMAIL PROTECTED]
2006/7/19, steve :
Bonjour,
Relecture svp, merci
quelques corrections et propositions
--
Max
--- fr.po 2006-07-19 18:47:41.0 +0200
+++ modif.fr.po 2006-07-19 18:48:25.0 +0200
@@ -39,7 +39,7 @@
"default, when first installed qpsmtpd cannot normally be started."
msgstr
Bonjour,
Relecture svp, merci
--
steve
jabber : [EMAIL PROTECTED]
fr.po
Description: application/gettext
Bonsoir,
une relecture
Bonne soirée
Bernard
--- fr.2.po 2005-08-18 19:27:00.516119496 +0200
+++ fr.2.relu.po 2005-08-18 22:55:54.604648408 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: qpsmtpd_0.30-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-19 03:19-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 20
Bonjour.
Voici un fichier à relire attentivement vu les phrases chaloupées de
la vo et mes traductions (peut-être) libres de certains termes et
expressions.
Merci
--
steve
fr.po
Description: Binary data
15 matches
Mail list logo