Re: [rfr] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 14f

2005-10-03 Par sujet Thomas Huriaux
steve <[EMAIL PROTECTED]> (24/09/2005): > Le Samedi, 24 Septembre 2005 20.13, bernard Gisbert a écrit : > > Bonsoir, > > Voici une relecture > > Cordialement > > Bernard > > salut Bernard, merci pour la relecture. C'est corrigé. Steve, 9 jours en rfr, tu peux passer au lcfc. Je ne sais pas si tu

Re: [rfr] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 14f

2005-09-24 Par sujet steve
Le Samedi, 24 Septembre 2005 20.13, bernard Gisbert a écrit : > Bonsoir, > Voici une relecture > Cordialement > Bernard salut Bernard, merci pour la relecture. C'est corrigé. Bonne soirée

Re: [rfr] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 14f

2005-09-24 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture Cordialement Bernard --- fr.nufw.po 2005-09-24 19:49:15.164420096 +0200 +++ fr.nufw.relu.po 2005-09-24 20:10:47.637934256 +0200 @@ -181,7 +181,7 @@ "installations, if you change this." msgstr "" "Nuauth doit être lié à un port UDP afin que ses clients puissent " -"s'

[rfr] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 14f

2005-09-24 Par sujet steve
Le Samedi, 24 Septembre 2005 18.10, Thomas Huriaux a écrit : > Steve, je suis désolé d'avoir fait cette vérification si tard, mais > debconf-updatepo n'a pas été lancé. Je viens de le signaler (#329942), > mais du coup, le fichier en lcfc n'est pas à jour. Le fichier à > (re)mettre à jour, supposan

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 13f

2005-09-17 Par sujet steve
Le Samedi, 17 Septembre 2005 14.00, Christian Perrier a écrit : > Relecture. ok. > > Mais il y a une typoe "enterthe". Il faut le signaler dans un bogue > séparé au mainteneur et lui demander, s'il corrige, de te RENVOYER le > fichier fr.po après avoir utilisé "debconf-updatepo" j'envoie ce mail

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 13f

2005-09-17 Par sujet Christian Perrier
Relecture. Mais il y a une typoe "enterthe". Il faut le signaler dans un bogue séparé au mainteneur et lui demander, s'il corrige, de te RENVOYER le fichier fr.po après avoir utilisé "debconf-updatepo" nufw.diff-bubulle.po Description: application/gettext

[RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 13f

2005-09-17 Par sujet steve
Bonjour, voici une mise à jour de ce fichier. En fait il n'y a avait que le template n° 46 à modifier: "Please enterthe IP address where the Nuauth daemon can be reached. If you " "run nufw and nuauth on the same box, leave it at default value of 127.0.0.1. " "Else enter an IP address." msgstr "

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Julien Valroff
Le dimanche 24 avril 2005 à 13:06 +0200, Steve a écrit : > > > > > et le trait d'union est en trop aussi entre « choisissez » et « en » > > > > pour le trait d'union j'ai un doute. Un autre avis serait le bienvenu. > > merci Je le laisserais : il s'agit d'un trait d'union syntaxique, qui ré

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Steve
> > et le trait d'union est en trop aussi entre « choisissez » et « en » > pour le trait d'union j'ai un doute. Un autre avis serait le bienvenu. merci

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 24 Avril 2005 12:12, Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > #. Type: string > > #. Description > > #: ../nuauth.templates:21 > > msgid "" > > "Name of the user that will run nuauth, please use a low-privileged > > user." msgstr "" > > "Veuillez choisir l'utilisateur qui exéc

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Steve
Le dimanche 24 avr 2005 à 10 h 25, Jean-Luc a dit: > Le 24.04.2005 12:02:16, Christian Perrier a écrit : > > > #. Type: string > > > #. Description > > > #: ../nuauth.templates:21 > > > msgid "User that runs Nuauth" > > > msgstr "Utilisateur exécutant Nuauth| :" > > > > > > #. Type: string > > > #

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 24 Avril 2005 11:26, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour. > > Cette mise à jour fait passer le paquet de la version 0.8.5-3 à la > version 1.0-2, et y ajoute 3 chaînes (160 -> 163) que voici: > > #. Type: string > #. Default > #: ../nuauth.templates:20 > msgid "nuauth" > msgst

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 24.04.2005 12:02:16, Christian Perrier a écrit : > #. Type: string > #. Description > #: ../nuauth.templates:21 > msgid "User that runs Nuauth" > msgstr "Utilisateur exécutant Nuauth| :" > > #. Type: string > #. Description > #: ../nuauth.templates:21 > msgid "" > "Name of the user that will run

Re: [RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Christian Perrier
> #. Type: string > #. Description > #: ../nuauth.templates:21 > msgid "User that runs Nuauth" > msgstr "Utilisateur exécutant Nuauth| :" > > #. Type: string > #. Description > #: ../nuauth.templates:21 > msgid "" > "Name of the user that will run nuauth, please use a low-privileged > user." msgst

[RFR] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ]

2005-04-24 Par sujet Steve
Bonjour. Cette mise à jour fait passer le paquet de la version 0.8.5-3 à la version 1.0-2, et y ajoute 3 chaînes (160 -> 163) que voici: #. Type: string #. Default #: ../nuauth.templates:20 msgid "nuauth" msgstr "nuauth" #. Type: string #. Description #: ../nuauth.templates:21 msgid "User that r