* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-01 17:31] :
> > > #: ../mkvmlinuz.templates:1001
> > > msgid "Bootloader to use:"
> > > msgstr "Chargeur de démarrage à utiliser :"
> >
> > Personnellement, je préférerais :
> >
> > "Chargeur d'amorçage ..."
>
>
> L'installateur utilise "programm
> > #: ../mkvmlinuz.templates:1001
> > msgid "Bootloader to use:"
> > msgstr "Chargeur de démarrage à utiliser :"
>
> Personnellement, je préférerais :
>
> "Chargeur d'amorçage ..."
L'installateur utilise "programme de démarrage" ce qui me semble plus
à la portée de l'individu normalement const
* Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-01 16:56] :
> Merci d'avance aux relecteurs.
Hop :
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../mkvmlinuz.templates:1001
> msgid "Bootloader to use:"
> msgstr "Chargeur de démarrage à utiliser :"
Personnellement, je préférerais :
"Chargeur d'amorçage
Le 01.11.2006 16:56:54, Cyril Brulebois a écrit :
Merci d'avance aux relecteurs.
Merci aussi à Frédéric pour avoir pointé vers le bon fichier. ;-)
--
#. Type: select
#. Description
#: ../mkvmlinuz.templates:1001
msgid ""
"Your PowerPC sub-architecture supports more than one bootloader,
please "
Merci d'avance aux relecteurs.
Merci aussi à Frédéric pour avoir pointé vers le bon fichier. ;-)
--
Cyril
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# inf
5 matches
Mail list logo