Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> Pour relecture, merci.
L'appel à mise à jour se termine dans deux jours. Peux-tu passer au
LCFC, puis rapidement au BTS ?
Comme c'est moi qui gère cette mise à jour dans le cadre des
relectures "Smith", je vais utiliser la dernière version relue, bien
sûr, ma
Le 21-01-2008, à 17:59:41 +0100, Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]) a écrit :
> Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
>
> > > Et on n'oublie pas les en-têtes...:)
> >
> > Rien de la sorte dans le fichier original (c'est quoi ce iodine ??). Sur
>
>
> Désolé d'avoir laissé trainer la mention de
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> > Et on n'oublie pas les en-têtes...:)
>
> Rien de la sorte dans le fichier original (c'est quoi ce iodine ??). Sur
Désolé d'avoir laissé trainer la mention de iodine. En fait je copie
en général les commentaires standard dans ce paquet et je remplace les
pa
Le 20-01-2008, à 19:04:25 +0100, Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]) a écrit :
> Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> > > > fr.po:62:60: Séquence d'octets multiples invalide
> > > > msgcat: Trop d'erreurs, on abandonne
> > > >
> > > >
> > > > Je ne vois pas pourquoi ..
> > > >
> > > Parce que
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> > > fr.po:62:60: Séquence d'octets multiples invalide
> > > msgcat: Trop d'erreurs, on abandonne
> > >
> > >
> > > Je ne vois pas pourquoi ..
> > >
> > Parce que le fichier est en latin1, alors que son header dit utf-8?
>
> Exact, merci ! J'ai passé le fichi
> > fr.po:62:60: Séquence d'octets multiples invalide
> > msgcat: Trop d'erreurs, on abandonne
> >
> >
> > Je ne vois pas pourquoi ..
> >
> Parce que le fichier est en latin1, alors que son header dit utf-8?
Exact, merci ! J'ai passé le fichier dans la moulinette iconv et corrigé une
petite typ
On Sun, Jan 20, 2008 at 15:05:37 +0100, Steve wrote:
> Pour relecture, merci.
>
> Le msgcat n'as pas fonctionné :
>
> fr.po:33:19: Séquence d'octets multiples invalide
> fr.po:33:38: Séquence d'octets multiples invalide
> fr.po:33:77: Séquence d'octets multiples invalide
> fr.po:44:35: Séquence
Pour relecture, merci.
Le msgcat n'as pas fonctionné :
fr.po:33:19: Séquence d'octets multiples invalide
fr.po:33:38: Séquence d'octets multiples invalide
fr.po:33:77: Séquence d'octets multiples invalide
fr.po:44:35: Séquence d'octets multiples invalide
fr.po:44:63: Séquence d'octets multiples i
je dois être un peu fatigué, mais quand on écrit s/aaa/bbb/, ça veut
bien dire qu'on remplace aaa par bbb ?
Oui.
Le mardi 1 août 2006 02:21, Florentin Duneau a écrit :
> On 01:55 Tue 01 Aug, steve wrote:
> > Le mardi 1 août 2006 01:03, Florentin Duneau a écrit :
> > > On 00:36 Tue 01 Aug, Max wrote:
> > > > 2006/7/31, Florentin Duneau :
>
> [...]
>
> > > Autant, pour moi.
> >
> > Pour commencer, une petite re
On 01:55 Tue 01 Aug, steve wrote:
> Le mardi 1 août 2006 01:03, Florentin Duneau a écrit :
> > On 00:36 Tue 01 Aug, Max wrote:
> > > 2006/7/31, Florentin Duneau :
[...]
> > Autant, pour moi.
>
> Pour commencer, une petite remarque sur la graphie de autant (je l'a
> place vu qu'on m'avait fait la
Le mardi 1 août 2006 01:03, Florentin Duneau a écrit :
> On 00:36 Tue 01 Aug, Max wrote:
> > 2006/7/31, Florentin Duneau :
>
> [...]
>
> > >Je modifierai les « refusez » (pas le souvenir d'en avoir vu dans les
> > >po-debconf)...
> >
> > Cependant, les « refusez » sont aparemment souvent utilisés d
On 00:36 Tue 01 Aug, Max wrote:
> 2006/7/31, Florentin Duneau :
[...]
> >Je modifierai les « refusez » (pas le souvenir d'en avoir vu dans les
> >po-debconf)...
>
> Cependant, les « refusez » sont aparemment souvent utilisés dans ce
> cas : http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/11/msg00
2006/7/31, Florentin Duneau :
On 22:51 Mon 31 Jul, steve wrote:
[...]
>
> j'ai fait un mix car ni ma première version ni la tienne ne me satisfaisait
> vraiment.
>
> "Rundig est un programme qui obtient du contenu en ligne et crée une base de "
> "données consultable pour le moteur de recherche h
On 22:51 Mon 31 Jul, steve wrote:
[...]
>
> j'ai fait un mix car ni ma première version ni la tienne ne me satisfaisait
> vraiment.
>
> "Rundig est un programme qui obtient du contenu en ligne et crée une base de "
> "données consultable pour le moteur de recherche ht://Dig. Il télécharge des "
Le lundi 31 juillet 2006 22:34, Florentin Duneau a écrit :
> On 18:18 Sat 29 Jul, steve wrote:
> > Bonjour,
> >
> > une relecture svp, merci.
> >
> > J'ai pris la liberté de virer la question finale du 2e template car je
> > pense qu'elle est redondante avec la question qui suit ...
>
> une relectu
On 18:18 Sat 29 Jul, steve wrote:
> Bonjour,
>
> une relecture svp, merci.
>
> J'ai pris la liberté de virer la question finale du 2e template car je pense
> qu'elle est redondante avec la question qui suit ...
>
une relecture.
J'ai modifié la fin de la dernière chaîne, tu prends ou tu prends
Bonjour,
une relecture svp, merci.
J'ai pris la liberté de virer la question finale du 2e template car je pense
qu'elle est redondante avec la question qui suit ...
--
steve
jabber : [EMAIL PROTECTED]
fr.po
Description: application/gettext
18 matches
Mail list logo