[RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2019-02-25 Par sujet Quentin Lejard
Bonjour, aucun changement depuis la dernière fois. Cordialement, Le 20/02/2019 à 07:05, Quentin Lejard a écrit : > > Bonjour, > > passage en ITT. > > Cordialement, > > Le 19/02/2019 à 22:31, Quentin Lejard a écrit : >> Bonjour, >> >> une mise à jour de le traduction est à faire sur le paquet sui

Re: [RFR] po-debconf://distcc/fr.po 1f

2019-01-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Ligne 195, il faudrait s/coeurs/cœurs/ Baptiste pgp6bu3t2o2hH.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR] po-debconf://distcc/fr.po 1f

2019-01-14 Par sujet Quentin Lejard
Bonsoir, passage en RFR. Cordialement, Quentin. Le 13/01/2019 à 23:18, Quentin Lejard a écrit : > Bonsoir, > > je m'en occupe. > > Cordialement. > > Le 13/01/2019 à 23:06, Alban Vidal a écrit : >> Bonsoir, >> >> Le paquet distcc a une mise à jour po-debconf. >> Il y a juste un message à mettre

Re: [RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2009-07-06 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 juillet 2009 07:08, Christian Perrier a écrit : > Arg. Cette horreur était présente dans la version précédente, > supposément relue..:-) > Peut-être que j'avais relu la version précédente et que ça m'avait échappé. C'est tout à fait possible! -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debia

Re: [RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2009-07-06 Par sujet Christian Perrier
Quoting Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com): > Le 5 juillet 2009 23:05, Christian Perrier a écrit : > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > > > Juste un truc: > > @@ -132,7 +132,7 @@ > "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-

Re: [RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2009-07-05 Par sujet Stéphane Blondon
Le 5 juillet 2009 23:05, Christian Perrier a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > Juste un truc: @@ -132,7 +132,7 @@ "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" -"Si vous souhaitez changer la lis

[RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2009-07-05 Par sujet Christian Perrier
Voici une traduction po-debconf � relire. Merci d'avance aux relecteurs. Signification des abr�viations utilis�es sur debian-l10n-french: [RFR] : � Request For Review � ou Demande de relecture (DDR) Le traducteur demande � qui le veut bien de relire ce document Merci de fournir en

[RFR] po-debconf://distcc/fr.po 6f5u

2008-03-07 Par sujet Christian Perrier
Et voici le fichier à relire...avec un diff par rapport à l'ancien fichier. fr.po Description: application/gettext diff.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2005-10-07 Par sujet steve
RAS après relecture salutations.

[RFR] po-debconf://distcc/fr.po

2005-10-07 Par sujet Christian Perrier
Voici une traduction po-debconf � relire. Merci d'avance aux relecteurs. Signification des abr�viations utilis�es sur debian-l10n-french: [RFR] : � Request For Review � ou Demande de relecture (DDR) Le traducteur demande � qui le veut bien de relire ce document Merci de fournir en