Le Dimanche 16 Avril 2006 10:55, Thomas Huriaux a écrit :
> msgid "sysctl - configure kernel parameters at runtime"
> -msgstr "sysctl - configure les paramètres du noyau à chaud"
> +msgstr "sysctl - Configurer les paramètres du noyau à chaud"
Ça ne serait pas mieux :
Configurer à chaud les paramè
Merci thomas et bernard.
Voici la nouvelle version après le patch de Thomas.
(Je n'ai pas appliqué le patch de bernard, puis les espaces insécables
était déjà présent, et je n'ai pas remarqué d'autres corrections).
Et j'ai cette fois, appliqué msgcat.
--
Sylvain Archenault
# Copyright (C) 2006
Bernard Adrian <[EMAIL PROTECTED]> (16/04/2006):
> Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
>
> > Merci pour vos relectures.
>
> Une relecture avec des espaces insécables entre les guillemets
> français, une typo et un coup de msgcat (si j'erre merci de me le
> faire savoir ;-) ).
OK :-
Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Merci pour vos relectures.
Une relecture avec des espaces insécables entre les guillemets
français, une typo et un coup de msgcat (si j'erre merci de me le
faire savoir ;-) ).
--- /home/bernard/traduc/fr.po 2006-04-16 10:55:49.0 +0200
Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> (16/04/2006):
> Merci pour vos relectures.
Une relecture.
> Comment puis-je faire pour compiler cette page de manuel ?
En installant le paquet po4a de unstable, puis un simple
po4aman-display-po -m /usr/share/man/man8/sysctl.8.gz -p fr.po
affiche la page.
Merci pour vos relectures.
Comment puis-je faire pour compiler cette page de manuel ?
Merci.
--
Sylvain Archenault
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps 3.
6 matches
Mail list logo