Re: [MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 2f5u

2011-08-16 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Salut, 2011/8/16 Bastien Scher : > Je vais essayer de m'y coller. Soyez indulgents, c'est ma première > traduction. :) > > Quelques petites choses : > - je n'ai pas (encore ?) reçu le TAF que je vois dans les archives donc j'ai > répondu au message de Guillaume, désolé pour le dérangement dans le

Re: [MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 2f5u

2011-08-16 Par sujet Bastien Scher
Je vais essayer de m'y coller. Soyez indulgents, c'est ma première traduction. :) Quelques petites choses : - je n'ai pas (encore ?) reçu le TAF que je vois dans les archives donc j'ai répondu au message de Guillaume, désolé pour le dérangement dans le fil de discussion. Je devrais ptètre chan

Re: [MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 2f5u

2011-08-14 Par sujet Guillaume Delacour
Bonjour, Je ne vais pas avoir le temps de m'en occuper, si quelqu'un pouvait prendre le relais, cela m'arrangerait. Merci. Le vendredi 12 août 2011 à 10:00 +0200, Christian PERRIER a écrit : > Le paquet zabbix utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas entièrement traduits en franç

[MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 2f5u

2011-08-12 Par sujet Christian PERRIER
Le paquet zabbix utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 2f5

[MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po

2009-09-28 Par sujet Christian Perrier
Quoting Fabio Tranchitella (kob...@debian.org): > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > zabbix. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the

[MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po

2009-04-27 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michael Ablassmeier (a...@debian.org): > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > zabbix. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the t

[MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po

2009-02-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > zabbix. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. Yves, est-ce que tu t'en occupes ou bien préfères-tu passer la main?

[MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 1f

2006-11-13 Par sujet Christian Perrier
Le paquet zabbix utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 1f où: -t : nombre de chaînes

[MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 1f

2006-07-23 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet zabbix utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 1f où: -t : nombre de chaînes t